Paroles et traduction Yannis Kotsiras - Kathe Fora
Κάθε
φορά
που
τελειώνει
ο
κόσμος
Каждый
раз,
когда
заканчивается
мир
Να
με
κρατάς
απ'
το
χέρι
σφιχτά,
Держать
меня
из
рук
туго,
να
περπατάς
πλάι
μου
στα
συντρίμμια,
ходить
со
мной
в
мусор,
να
με
κοιτάς
με
τα
μάτια
κλειστά.
смотреть
на
меня
с
закрытыми
глазами.
Κάθε
φορά
που
τελειώνει
ο
κόσμος
Каждый
раз,
когда
заканчивается
мир
όταν
θα
κλαίω
θέλω
να
μου
γελάς
когда
я
плачу,
я
хочу,
чтобы
ты
смеешься
κι
όσα
τραγούδια
έχω
αγαπήσει
а
то,
что
песни
я
тебя
любила
μέσα
στ'
αυτί
να
μου
τραγουδάς.
в
ухо
мне
ты
поешь.
Κι
όταν
ξανά
θα
τελειώσει
ο
κόσμος
А
когда
снова
закончится
мир
φίλα
με
σαν
να
'ναι
η
πρώτη
φορά
поцелуй
меня,
как
в
первый
раз
και
μέσα
στη
ζεστή
αγκαλιά
σου
и
в
объятия
твои
ίσως
αρχίσει
ο
κόσμος
ξανά.
может
начать
мир
снова.
Κάθε
φορά
που
τελειώνει
ο
κόσμος
Каждый
раз,
когда
заканчивается
мир
να
με
κρατάς
έξω
από
το
νερό,
держать
меня
из
воды,
στο
παγερό
τ'
αγριεμένο
κύμα
на
новогодних
праздниках
я
в
ту
волну
της
ξενιτιάς,
φως
μου,
να
μη
βραχώ
в
ξενιτιάς,
свет
мой,
чтобы
не
промокнуть
Κάθε
φορά
που
τελειώνει
ο
κόσμος
Каждый
раз,
когда
заканчивается
мир
όταν
θα
κλαίω
θέλω
να
μου
γελάς
когда
я
плачу,
я
хочу,
чтобы
ты
смеешься
κι
όσα
τραγούδια
έχω
αγαπήσει
а
то,
что
песни
я
тебя
любила
μέσα
στ'
αυτί
να
μου
τραγουδάς.
в
ухо
мне
ты
поешь.
Κι
όταν
ξανά
θα
τελειώσει
ο
κόσμος
А
когда
снова
закончится
мир
φίλα
με
σαν
να
'ναι
η
πρώτη
φορά
поцелуй
меня,
как
в
первый
раз
και
μέσα
στη
ζεστή
αγκαλιά
σου
и
в
объятия
твои
ίσως
αρχίσει
ο
κόσμος
ξανά.
может
начать
мир
снова.
Κάθε
φορά
που
τελειώνει
ο
κόσμος
Каждый
раз,
когда
заканчивается
мир
όταν
θα
κλαίω
θέλω
να
μου
γελάς
когда
я
плачу,
я
хочу,
чтобы
ты
смеешься
κι
όσα
τραγούδια
έχω
αγαπήσει
а
то,
что
песни
я
тебя
любила
μέσα
στ'
αυτί
να
μου
τραγουδάς.
в
ухо
мне
ты
поешь.
Κι
όταν
ξανά
θα
τελειώσει
ο
κόσμος
А
когда
снова
закончится
мир
φίλα
με
σαν
να
'ναι
η
πρώτη
φορά
поцелуй
меня,
как
в
первый
раз
και
μέσα
στη
ζεστή
αγκαλιά
σου
и
в
объятия
твои
ίσως
αρχίσει
ο
κόσμος
ξανά.
может
начать
мир
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stavros siolas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.