Paroles et traduction Yannis Kotsiras - Ke Pali Pedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ήμασταν
ακίνητα
και
αμίλητα
αγάλματα
Мы
были
неподвижны,
словно
безмолвные
статуи
Ήμασταν
αγέλαστα
χάνει
όποιος
γελά
Мы
были
серьёзны,
смех
здесь
– проигрыш
Γέλασες
και
κέρδισα
κι
έτσι
μες
στα
χείλη
σου
έζησα
Ты
улыбнулась,
и
я
победил,
и
так,
в
твоих
губах,
я
жил
γέλαγες
και
κέρδιζα
σ'
έχασα
μετά
Ты
смеялась,
и
я
побеждал,
потом
я
тебя
потерял
Κι
αν
μεγάλωσα
κι
αν
με
τη
ζωή
μου
μάλωσα
И
даже
если
я
повзрослел,
и
даже
если
я
с
жизнью
своей
поссорился
Αν
ερχόσουνα
μες
στα
δυο
σου
μάτια
θ'
άλλαζα
Если
бы
ты
пришла,
в
твоих
глазах
я
бы
изменился
Θα
γινόμουνα
και
πάλι
παιδί
και
πάλι
παιδί
Я
бы
снова
стал
ребёнком,
снова
ребёнком
Ήμασταν
ακίνητοι
απ'
το
χρόνο
ασυγκίνητοι
Мы
были
неподвижны,
временем
не
тронуты
Ήμασταν
αμίλητοι,
χάσαμε
κι
οι
δυο
Мы
были
безмолвны,
оба
проиграли
Κι
αν
μεγάλωσα
κι
αν
με
τη
ζωή
μου
μάλωσα
И
даже
если
я
повзрослел,
и
даже
если
я
с
жизнью
своей
поссорился
Αν
ερχόσουνα
μες
στα
δυο
σου
μάτια
θ'
άλλαζα
Если
бы
ты
пришла,
в
твоих
глазах
я
бы
изменился
Θα
γινόμουνα
και
πάλι
παιδί
και
πάλι
παιδί
και
πάλι
παιδί
Я
бы
снова
стал
ребёнком,
снова
ребёнком,
снова
ребёнком
Κι
αν
μεγάλωσα
κι
αν
με
τη
ζωή
μου
μάλωσα
И
даже
если
я
повзрослел,
и
даже
если
я
с
жизнью
своей
поссорился
Αν
ερχόσουνα
μες
στα
δυο
σου
μάτια
θ'
άλλαζα
Если
бы
ты
пришла,
в
твоих
глазах
я
бы
изменился
Θα
γινόμουνα
και
πάλι
παιδί
Я
бы
снова
стал
ребёнком
Κι
αν
μεγάλωσα
κι
αν
με
τη
ζωή
μου
μάλωσα
И
даже
если
я
повзрослел,
и
даже
если
я
с
жизнью
своей
поссорился
Αν
ερχόσουνα
μες
στα
δυο
σου
μάτια
θ'
άλλαζα
Если
бы
ты
пришла,
в
твоих
глазах
я
бы
изменился
Θα
γινόμουνα
και
πάλι
παιδί
και
πάλι
παιδί
και
πάλι
παιδί
Я
бы
снова
стал
ребёнком,
снова
ребёнком,
снова
ребёнком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.