Paroles et traduction Yanns feat. T Garcia & DJ Assad - Ma douce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
elle,
je
dois
le
faire
doucement
With
her,
I
have
to
take
it
slow
C'est
ma
douce
She's
my
sweetheart
Avec
elle
je
dois
le
faire
doucement
With
her,
I
have
to
take
it
slow
Je
l'attends
depuis
tout
ce
temps
I've
been
waiting
for
her
all
this
time
Ma
douce
j'l'aime
bien,
elle
se
prend
pas
la
tête
My
sweetheart,
I
like
her,
she
doesn't
overthink
things
Elle
me
fait
zapper
mes
problèmes
She
makes
me
forget
my
problems
Quand
c'est
pas
la
fête
When
things
aren't
going
well
Elle
me
dit
jamais
"tu
vas
où?"
Quand
j'suis
pas
là
She
never
says
"where
are
you
going?"
When
I'm
not
there
Quand
elle
est
pas
bien,
j'lui
dis
"viens
là"
(viens
là)
When
she's
not
feeling
well,
I
tell
her
"come
here"
(come
here)
Et
je
lui
fais
des
gâter,
j'la
prends
dans
mes
bras
(dans
mes
bras)
And
I
spoil
her,
I
take
her
in
my
arms
(in
my
arms)
J'aime
bien
quand
elle
sourit
I
love
it
when
she
smiles
Ma
douce
qu'est-ce
qu'elle
est
jolie
(oh)
My
sweetheart,
she's
so
pretty
(oh)
Avec
elle
j'tape
des
fous
rires
(oh-oh)
With
her
I
have
crazy
laughs
(oh-oh)
Avec
elle
c'est
la
folie
With
her
it's
madness
Et
quoi
qu'je
fasse,
quoi
qu'je
dise
(quoi
qu'je
dise)
And
whatever
I
do,
whatever
I
say
(whatever
I
say)
Toujours,
elle
me
canalise
She
always
keeps
me
grounded
Et
quoi
qu'je
veuille,
quoi
qu'je
vise
(quoi
qu'je
vise)
And
whatever
I
want,
whatever
I
aim
for
(whatever
I
aim
for)
Ma
douce,
elle
le
réalise
(elle
le
réalise)
My
sweetheart,
she
makes
it
happen
(she
makes
it
happen)
Si
elle
va
mal
qu'elle
est
au
bout
d'sa
vie
If
she's
feeling
down,
at
the
end
of
her
rope
Ma
chérie
j'la
réanime
(oh)
My
darling,
I
revive
her
(oh)
Dans
ses
yeux
on
peut
voir
les
étoiles
(oh-oh)
In
her
eyes
you
can
see
the
stars
(oh-oh)
J'pourrai
passer
des
heures
à
la
regarder
madame
I
could
spend
hours
looking
at
her,
my
lady
Elle
te
fait
vivre
un
rêve
dès
le
premier
soir
She
makes
you
live
a
dream
from
the
first
night
Elle
paraît
froide
quand
on
la
connaît
pas
She
seems
cold
when
you
don't
know
her
Mais
si
tu
la
connaissais
tu
la
quitterais
pas
But
if
you
knew
her,
you
wouldn't
leave
her
C'est
ma
jolie,
c'est
ma
douce
(ma
douce)
She's
my
pretty
girl,
she's
my
sweetheart
(my
sweetheart)
Avec
elle
je
fais
doucement
(doucement)
With
her
I
take
it
slow
(slow)
Elle
se
démarque
de
tous
(de
tous)
She
stands
out
from
everyone
(from
everyone)
Je
l'attendais
dépuis
tout
ce
temps
(dépuis
tout
ce
temps)
I've
been
waiting
for
her
all
this
time
(all
this
time)
Elle
est
terrible,
elle
est
belle
(elle
est
belle)
She's
amazing,
she's
beautiful
(she's
beautiful)
Elle
a
tout
c'que
les
autres
n'ont
pas
(que
les
autres
n'ont
pas)
She
has
everything
the
others
don't
(that
the
others
don't)
C'est
à
moi,
c'est
la
mienne
(c'est
la
mienne)
She's
mine,
she's
all
mine
(she's
mine)
Si
tu
t'approches
fais
gaffe
à
toi
If
you
come
near
her,
watch
out
J'vais
te
gâter
I'm
going
to
spoil
you
Toi
et
moi
c'est
sûr
j'ai
des
projets
You
and
me,
I
have
plans,
for
sure
Elle
est
belle,
elle
vie
à
tes
côtés
She's
beautiful,
she
lives
by
your
side
Donne-moi
la
main
oui
ma
beauté
Give
me
your
hand,
yes,
my
beauty
Allez
Andale
j'vais
t'épouser
Come
on,
Andale,
I'm
going
to
marry
you
Ton
cœur
j'le
veux
pour
moi,
j'l'ai
ligoté
Your
heart,
I
want
it
for
myself,
I've
tied
it
up
T'es
ma
senorita,
t'es
ma
gâtée
You're
my
senorita,
you're
my
spoiled
girl
Ce
corps
me
rend
fou
j'vais
te
goûter
This
body
drives
me
crazy,
I'm
going
to
taste
you
On
fera
le
tour
d'la
côte
en
Féfé
We'll
drive
around
the
coast
in
a
Ferrari
Des
bijoux
Cartier
par
milliers
Cartier
jewels
by
the
thousands
Tu
aimes
les
bad
boys,
oui
tu
m'voulais
You
like
bad
boys,
yes
you
wanted
me
Tu
m'as
eu
maintenant,
j'vais
plus
t'lâcher
You
got
me
now,
I'm
not
letting
you
go
Comme
un
tatouage,
j't'ai
gravé
dans
la
peau
Like
a
tattoo,
I've
engraved
you
in
my
skin
On
va
visiter
le
monde,
j'ai
l'bateau
We're
going
to
see
the
world,
I
have
the
boat
On
cassera
la
porte,
c'est
la
gestapo
We'll
break
down
the
door,
it's
the
gestapo
À
deux
cent
contre
cent,
j'entends
les
Giro,
oh-oh
Two
hundred
against
one
hundred,
I
hear
the
cops,
oh-oh
Po,
po-ro,
po,
po-ro-ro
Po,
po-ro,
po,
po-ro-ro
Po,
po-ro,
po,
po-ro-ro
Po,
po-ro,
po,
po-ro-ro
Po,
po-ro,
po,
po-ro-ro
Po,
po-ro,
po,
po-ro-ro
Po,
ro-po,
po,
po-ro,
po,
po-ro-ro
Po,
ro-po,
po,
po-ro,
po,
po-ro-ro
Et
j'peux
pas,
t'façon
jveux
pas
And
I
can't,
anyway
I
don't
want
to
La
sortir
de
ma
cabeza
Get
her
out
of
my
head
Elle
paraît
froide
quand
on
la
connaît
pas
She
seems
cold
when
you
don't
know
her
Mais
si
tu
la
connaissais,
tu
la
quitterais
pas
But
if
you
knew
her,
you
wouldn't
leave
her
C'est
ma
jolie,
c'est
ma
douce
(douce)
She's
my
pretty
girl,
she's
my
sweetheart
(sweetheart)
Avec
elle
je
fais
doucement
(doucement)
With
her
I
take
it
slow
(slow)
Elle
se
démarque
de
tous
(de
tous)
She
stands
out
from
everyone
(from
everyone)
Je
l'attendais
depuis
tout
ce
temps
(d'puis
tout
ce
temps)
I've
been
waiting
for
her
all
this
time
(all
this
time)
Elle
est
terrible,
elle
est
belle
(elle
est
belle)
She's
amazing,
she's
beautiful
(she's
beautiful)
Elle
a
tout
c'que
les
autres
n'ont
pas
(que
les
autres
n'ont
pas)
She
has
everything
the
others
don't
(that
the
others
don't)
C'est
à
moi,
c'est
la
mienne
She's
mine,
she's
all
mine
Si
tu
t'approches
fais
gaffe
à
toi
If
you
come
near
her,
watch
out
Ce
soir,
viens
me
voir
Tonight,
come
see
me
Rentre
dans
la
chambre
et
éteins
la
lumière
Come
into
the
room
and
turn
off
the
light
Dans
le
noir,
enlève
tes
habits
In
the
dark,
take
off
your
clothes
J'veux
t'sentir
contre
moi,
contre
moi
I
want
to
feel
you
against
me,
against
me
T'es
ma
douce,
j'vais
devoir
y'aller
You're
my
sweetheart,
I'm
gonna
have
to
go
Doucement,
doucement
Slowly,
slowly
Ya,
ya,
ya,
ya
Ya,
ya,
ya,
ya
C'est
ma
jolie,
c'est
ma
douce
(douce)
She's
my
pretty
girl,
she's
my
sweetheart
(sweetheart)
Avec
elle
je
fais
doucement
(doucement)
With
her
I
take
it
slow
(slow)
Elle
se
démarque
de
tous
(de
tous)
She
stands
out
from
everyone
(from
everyone)
Je
l'attendais
d'puis
tout
ce
temps
(d'puis
tout
ce
temps)
I've
been
waiting
for
her
all
this
time
(all
this
time)
Elle
est
terrible,
elle
est
belle
(elle
est
belle)
She's
amazing,
she's
beautiful
(she's
beautiful)
Elle
a
tout
c'que
les
autres
n'ont
pas
(que
les
autres
n'ont
pas)
She
has
everything
the
others
don't
(that
the
others
don't)
C'est
à
moi,
c'est
la
mienne
(c'est
la
mienne)
She's
mine,
she's
all
mine
(she's
mine)
Si
tu
t'approches
fais
gaffe
à
toi
If
you
come
near
her,
watch
out
C'est
ma
douce,
c'est
ma
douce
She's
my
sweetheart,
she's
my
sweetheart
C'est
ma
douce
(eh,
hein-hein)
She's
my
sweetheart
(eh,
hein-hein)
Avec
elle,
je
vais
doucement,
doucement
With
her,
I
go
slowly,
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ma douce
date de sortie
15-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.