Paroles et traduction en allemand Yanns - Doudou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
mon
doudou
doudou,
je
vais
tout
doucement
Sie
ist
mein
Kuscheltier,
Kuscheltier,
ich
werde
es
ganz
langsam
angehen
Je
suis
son
chouchou
chouchou
tout
simplement
Ich
bin
ihr
Liebling,
Liebling,
ganz
einfach
Je
t'aime
comme
au
premier
jour
Ich
liebe
dich
wie
am
ersten
Tag
Même
si
l'amour
c'est
trop
douloureux
Auch
wenn
Liebe
sehr
schmerzhaft
ist
Je
pensais
pas
te
dire
ça
un
jour
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dir
das
eines
Tages
sagen
würde
Mais
de
toi
je
suis
tombé
amoureux
Aber
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Belle
comme
Beyoncé
envie
de
te
fiancer
Schön
wie
Beyoncé,
ich
will
dich
heiraten
Même
si
je
sais
pas
danser
Auch
wenn
ich
nicht
tanzen
kann
Tu
me
donnes
envie
de
m'ambiancer
Du
gibst
mir
Lust,
mich
zu
amüsieren
T'es
toute
petite
toute
douce
comme
Boeing
712
Du
bist
ganz
klein,
ganz
sanft
wie
eine
Boeing
712
Je
ressens
des
secousses
secousses
t'es
une
alerte
rouge
Ich
spüre
Erschütterungen,
Erschütterungen,
du
bist
ein
roter
Alarm
Hola
hola
comment
ça
va
tchikita?
Hola
hola,
wie
geht
es
dir,
Chiquita?
Tu
sais
que
tu
me
plais
j'ai
pas
envie
de
chipoter
Du
weißt,
dass
du
mir
gefällst,
ich
will
nicht
kleinlich
sein
C'est
mon
doudou
doudou,
je
vais
tout
doucement
Sie
ist
mein
Kuscheltier,
Kuscheltier,
ich
werde
es
ganz
langsam
angehen
Je
suis
son
chouchou
chouchou
tout
simplement
Ich
bin
ihr
Liebling,
Liebling,
ganz
einfach
Elle
veut
que
j'aille
tout
doux,
tout
doux
tout
doucement
Sie
will,
dass
ich
es
ganz
sanft,
sanft,
ganz
langsam
angehe
Elle
veut
que
je
sois
son
doudou,
doudou
tout
simplement
Sie
will,
dass
ich
ihr
Kuscheltier,
Kuscheltier
bin,
ganz
einfach
Qu'on
se
fasse
des
poutous,
poutous
mais
pas
devant
les
gens
Dass
wir
uns
Küsschen
geben,
Küsschen,
aber
nicht
vor
den
Leuten
Elle
veut
que
j'aille
tout
doux,
tout
doux
en
l'embrassant
Sie
will,
dass
ich
es
ganz
sanft,
sanft
angehe,
während
ich
sie
küsse
Elle
veut
tout
tout
de
suite
dormir
dans
la
plus
belle
des
suites
Sie
will
sofort
im
schönsten
aller
Zimmer
schlafen
Je
fais
une
course-poursuite
le
jour
où
elle
veut
prendre
la
fuite
Ich
verfolge
sie,
wenn
sie
flüchten
will
Elle
joue
sa
Amber
elles
sont
toutes
jalouses
d'elle
Sie
spielt
ihre
Amber,
sie
sind
alle
eifersüchtig
auf
sie
Elle
a
le
prix
Nobel
les
autres
ils
recopient
sur
elle
Sie
hat
den
Nobelpreis,
die
anderen
schreiben
von
ihr
ab
Belle
comme
Beyoncé
envie
de
te
fiancer
Schön
wie
Beyoncé,
ich
will
dich
heiraten
Même
si
je
sais
pas
danser
Auch
wenn
ich
nicht
tanzen
kann
Tu
me
donnes
envie
de
m'ambiancer
Du
gibst
mir
Lust,
mich
zu
amüsieren
T'es
toute
petite
toute
douce
comme
Boeing
712
Du
bist
ganz
klein,
ganz
sanft
wie
eine
Boeing
712
Je
ressens
des
secousses
secousses
t'es
une
alerte
rouge
Ich
spüre
Erschütterungen,
Erschütterungen,
du
bist
ein
roter
Alarm
Hola
hola
comment
ça
va
tchikita?
Hola
hola,
wie
geht
es
dir,
Chiquita?
Tu
sais
que
tu
me
plais
j'ai
pas
envie
chipoter
Du
weißt,
dass
du
mir
gefällst,
ich
will
nicht
kleinlich
sein
C'est
mon
doudou
doudou,
je
vais
tout
doucement
Sie
ist
mein
Kuscheltier,
Kuscheltier,
ich
werde
es
ganz
langsam
angehen
Je
suis
son
chouchou
chouchou
tout
simplement
Ich
bin
ihr
Liebling,
Liebling,
ganz
einfach
Elle
veut
que
j'aille
tout
doux,
tout
doux
tout
doucement
Sie
will,
dass
ich
es
ganz
sanft,
sanft,
ganz
langsam
mache
Elle
veut
que
je
sois
son
doudou,
doudou
tout
simplement
Sie
will,
dass
ich
ihr
Kuscheltier,
Kuscheltier
bin,
ganz
einfach
Qu'on
se
fasse
des
poutous,
poutous
mais
pas
devant
les
gens
Dass
wir
uns
Küsschen
geben,
Küsschen,
aber
nicht
vor
den
Leuten
Elle
veut
que
j'aille
tout
doux,
tout
doux
en
l'embrassant
Sie
will,
dass
ich
es
ganz
sanft,
sanft
angehe,
während
ich
sie
küsse
Belle
comme
Beyoncé
envie
de
te
fiancer
Schön
wie
Beyoncé,
ich
will
dich
heiraten
Même
si
je
sais
pas
danser,
tu
me
donnes
envie
de
m'ambiancer
Auch
wenn
ich
nicht
tanzen
kann,
gibst
du
mir
Lust,
mich
zu
amüsieren
Belle
comme
Beyoncé
envie
de
te
fiancer
Schön
wie
Beyoncé,
ich
will
dich
heiraten
Même
si
je
sais
pas
danser,
tu
me
donnes
envie
de
m'ambiancer
Auch
wenn
ich
nicht
tanzen
kann,
gibst
du
mir
Lust,
mich
zu
amüsieren
Belle
comme
Beyoncé
Schön
wie
Beyoncé
C'est
mon
doudou
doudou,
je
vais
tout
doucement
Sie
ist
mein
Kuscheltier,
Kuscheltier,
ich
werde
es
ganz
langsam
angehen
Je
suis
son
chouchou
chouchou
tout
simplement
Ich
bin
ihr
Liebling,
Liebling,
ganz
einfach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Schweitzer, Florian Nephtali, Issam Chelhi
Album
Doudou
date de sortie
04-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.