Yanns - Ensorcelé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yanns - Ensorcelé




Ensorcelé
Le temps passe étrangement, toi t'as jamais changé
Время проходит странно, ты никогда не менялся
Les autres en face évidemment sont devenus étrangers
Остальные напротив явно стали чужими
Après l'heure, c'est plus l'heure, même l'horloge s'arrête
После часа уже не час, даже часы останавливаются
La vie dure quelques secondes, le temps d'une cigarette
Жизнь длится несколько секунд, время сигареты
J'aurais pu courir après toi sans jamais m'arrêter
Я мог бы преследовать тебя, не останавливаясь
Marcher comme un enfant, tomber, me relever
Иди как ребенок, падай, вставай
J'aurais te remercier quand tu m'as épaulé
Я должен был поблагодарить тебя, когда ты стоял рядом со мной.
Te regarder sourire quand je ne faisais que pleurer
Смотрю, как ты улыбаешься, когда я только плачу
Pour toi, je veux prendre mon temps, temps, temps, temps, temps
Для тебя я хочу не торопиться, время, время, время, время
J'veux te voir tout le temps, pas seulement de temps en temps
Я хочу видеть тебя постоянно, а не время от времени
Avec toi, le vent qui s'envole, moi, je ne peux pas m'en aller
С тобой ветер сдувает меня, я не могу уйти
Avec moi le beau temps, tu verras même le soleil couché
Со мной хорошая погода, ты даже увидишь закат
T'es tellement belle que tu m'ensorcèles
Ты так прекрасна, что завораживаешь меня
À force, je vais finir ensorcelé
Силой я околдую
J'suis le photographe, toi la top-modèle
Я фотограф, ты супермодель
Toute ma vie, je pourrai t'photographier
Всю свою жизнь я мог фотографировать тебя
T'étais la seule quand j'étais tout seul
Ты был единственным, когда я был совсем один
J'serai près de toi, j'serai ta boussole
Я буду рядом с тобой, я буду твоим компасом
T'étais la seule à soigner mes douleurs
Ты был единственным, кто исцелил мою боль
Quand j'avais mal, toi, t'étais ma douceur
Когда мне было больно, ты был моей сладостью
T'étais la seule quand j'étais tout seul
Ты был единственным, когда я был совсем один
J'serai près de toi, j'serai ta boussole
Я буду рядом с тобой, я буду твоим компасом
T'étais la seule, t'étais la seule
Ты был тем, ты был тем
T'étais la seule quand j'étais tout seul
Ты был единственным, когда я был совсем один
Je m'sens comme dans mon monde parmi le tien
Я чувствую себя в своем мире среди ваших
J'emporterai rien dans ma tombe, tout t'appartient
Я ничего не унесу с собой в могилу, это все твое
Je sais que tu t'poses des questions, que tu t'questionnes
Я знаю, что ты задаешь себе вопросы, что ты спрашиваешь себя
Quand j'rentre pas à la maison, toi, tu m'espionnes
Когда я не прихожу домой, ты шпионишь за мной
Tu sais, c'est pas si facile de dire la vérité
Вы знаете, это не так просто сказать правду
En vrai moi, j'sais pas si je t'ai mérité
На самом деле я не знаю, заслужил ли я тебя
Beaucoup de choses, j'aurais éviter
Многих вещей, которых я должен был избегать
Mais c'qui est sûr, c'est que j't'aime pour de vrai
Но несомненно то, что я люблю тебя по-настоящему
Pour toi, je veux prendre mon temps, temps, temps, temps, temps
Для тебя я хочу не торопиться, время, время, время, время
J'veux te voir tout le temps, pas seulement de temps en temps
Я хочу видеть тебя постоянно, а не время от времени
Avec toi, le vent qui s'envole, moi, je ne peux pas m'en aller
С тобой ветер сдувает меня, я не могу уйти
Avec moi le beau temps, tu verras même le soleil couché
Со мной хорошая погода, ты даже увидишь закат
T'es tellement belle que tu m'ensorcèles
Ты так прекрасна, что завораживаешь меня
À force, je vais finir ensorcelé
Силой я околдую
J'suis le photographe, toi la top-modèle
Я фотограф, ты супермодель
Toute ma vie, je pourrai t'photographier
Всю свою жизнь я мог фотографировать тебя
T'étais la seule quand j'étais tout seul
Ты был единственным, когда я был совсем один
J'serai près de toi, j'serai ta boussole
Я буду рядом с тобой, я буду твоим компасом
T'étais la seule à soigner mes douleurs
Ты был единственным, кто исцелил мою боль
Quand j'avais mal, toi, t'étais ma douceur
Когда мне было больно, ты был моей сладостью
T'étais la seule quand j'étais tout seul
Ты был единственным, когда я был совсем один
J'serai près de toi, j'serai ta boussole
Я буду рядом с тобой, я буду твоим компасом
T'étais la seule, t'étais la seule
Ты был тем, ты был тем
T'étais la seule quand j'étais tout seul
Ты был единственным, когда я был совсем один





Writer(s): Maxime Kondrat, Loic Douki, Marco Bressan, Yannick Schweitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.