Yanns - J'pensais pas - traduction des paroles en allemand

J'pensais pas - Yannstraduction en allemand




J'pensais pas
Ich dachte nicht
Elle m'a dit "si tu pars, je pars aussi" (je pars aussi)
Sie sagte mir: "Wenn du gehst, gehe ich auch" (gehe ich auch)
Elle m'a dit "j'l'ai vu dans tes yeux, que nous deux, c'était fini"
Sie sagte mir: "Ich habe es in deinen Augen gesehen, dass es zwischen uns vorbei ist"
Et ainsi va la vie, tu sais qu'y a des hauts, y a des bas
Und so ist das Leben, du weißt, es gibt Höhen und Tiefen
Et j'sais qu'à mon avis, tu n'es pas bien quand je l'suis pas
Und ich weiß meiner Meinung nach, dass es dir nicht gut geht, wenn ich nicht da bin
De base, j'pensais mourir pour elle, on s'était promis à la mort
Ursprünglich dachte ich, ich würde für sie sterben, wir hatten uns bis zum Tod versprochen
J'la faisais pleurer à mourir, c'était ma vida, mi amor
Ich brachte sie zum Weinen, sie war mein Leben, mi amor
J'ai besoin de toi, moi, j'ai besoin de nous
Ich brauche dich, ich brauche uns
Ensemble, on faisait qu'un, on avait besoin de rien
Zusammen waren wir eins, wir brauchten nichts
Car ensemble, on avait tout
Denn zusammen hatten wir alles
Qui aurait cru qu'ça serait la merde
Wer hätte gedacht, dass es so schlimm werden würde
Moi qui voulais faire d'elle une mère
Ich, der ich sie zur Mutter machen wollte
J'peux durer, sur ma mère, pour elle, je reviendrais en arrière
Ich kann durchhalten, bei meiner Mutter, für sie würde ich die Zeit zurückdrehen
De base, j'pensais mourir pour elle, on s'était promis à la mort
Ursprünglich dachte ich, ich würde für sie sterben, wir hatten uns bis zum Tod versprochen
J'la faisais pleurer à mourir, c'était ma vida, mi amor
Ich brachte sie zum Weinen, sie war mein Leben, mi amor
J'pensais pas qu'on pouvait oublier l'inoubliable
Ich dachte nicht, dass man das Unvergessliche vergessen könnte
J'pensais pas te remplacer, toi qu'étais irremplaçable
Ich dachte nicht, dich zu ersetzen, du, die du unersetzlich warst
J'pensais pas qu'on pouvait oublier l'inoubliable
Ich dachte nicht, dass man das Unvergessliche vergessen könnte
(L'inoubliable, l'inoubliable, oh-oh-oh)
(Das Unvergessliche, das Unvergessliche, oh-oh-oh)
J'pensais pas qu'on pouvait séparer l'inséparable (j'pensais pas)
Ich dachte nicht, dass man das Untrennbare trennen könnte (ich dachte nicht)
Mais entre nous, c'est cassé, c'est irréparable
Aber zwischen uns ist es zerbrochen, es ist irreparabel
J'pensais pas qu'on pouvait oublier l'inoubliable
Ich dachte nicht, dass man das Unvergessliche vergessen könnte
Mais entre nous, c'est cassé, c'est irrécupérable
Aber zwischen uns ist es zerbrochen, es ist unwiederbringlich
J'pensais pas qu'on pouvait séparer l'inséparable
Ich dachte nicht, dass man das Untrennbare trennen könnte
Mais entre nous, c'est cassé, c'est irréparable
Aber zwischen uns ist es zerbrochen, es ist irreparabel
J'pensais pas qu'on pouvait oublier l'inoubliable
Ich dachte nicht, dass man das Unvergessliche vergessen könnte
Mais entre nous, c'est cassé, c'est irrécupérable
Aber zwischen uns ist es zerbrochen, es ist unwiederbringlich
J'pensais pas, j'pensais pas, j'pensais pas
Ich dachte nicht, ich dachte nicht, ich dachte nicht
J'pensais pas, j'pensais pas, j'pensais pas
Ich dachte nicht, ich dachte nicht, ich dachte nicht
J'savais pas, j'savais pas, j'savais pas
Ich wusste nicht, ich wusste nicht, ich wusste nicht
J'savais pas, j'savais pas (j'savais pas, j'savais pas, oh-oh-oh)
Ich wusste nicht, ich wusste nicht (ich wusste nicht, ich wusste nicht, oh-oh-oh)
On m'a dit "si tu fais du mal, faut savoir se faire pardonner"
Man sagte mir: "Wenn du Unrecht tust, musst du wissen, wie man um Vergebung bittet"
J'sais pas comment faire, car à la base, j'suis rancunier
Ich weiß nicht, wie, denn im Grunde bin ich nachtragend
Des fois ça va, mais des fois ça va pas
Manchmal geht es, aber manchmal geht es nicht
Des fois j't'écoute, mais des fois j't'entends pas
Manchmal höre ich dir zu, aber manchmal höre ich dich nicht
Dis-moi c'que tu veux, me dis pas c'que tu veux pas (ouais dis-moi)
Sag mir, was du willst, sag mir nicht, was du nicht willst (ja, sag mir)
J'te donnerai c'que je peux et même ce que j'ai pas (tiens, tiens)
Ich gebe dir, was ich kann, und sogar das, was ich nicht habe (hier, hier)
Attends deux secondes, j'crois qu'y a mon cœur qui t'appelle (allô)
Warte zwei Sekunden, ich glaube, mein Herz ruft dich an (hallo)
Faut qu'tu répondes, au minimum, tu l'rappelles
Du musst antworten, zumindest rufst du es zurück
On s'fait du mal à devenir malheureux
Wir verletzen uns so sehr, dass wir unglücklich werden
Et si tu souffres, dis-toi qu'on souffre tous les deux
Und wenn du leidest, sag dir, dass wir beide leiden
Attends deux secondes, j'crois qu'y a mon cœur qui t'appelle (allô)
Warte zwei Sekunden, ich glaube, mein Herz ruft dich an (hallo)
Faut qu'tu répondes, au minimum, tu l'rappelles
Du musst antworten, zumindest rufst du es zurück
On s'fait du mal à devenir malheureux
Wir verletzen uns so sehr, dass wir unglücklich werden
Et si tu souffres, dis-toi qu'on souffre tous les deux
Und wenn du leidest, sag dir, dass wir beide leiden
(Et si tu souffres, dis-toi qu'on souffre tous les deux, oh-oh)
(Und wenn du leidest, sag dir, dass wir beide leiden, oh-oh)
J'pensais pas qu'on pouvait séparer l'inséparable
Ich dachte nicht, dass man das Untrennbare trennen könnte
Mais entre nous, c'est cassé, c'est irréparable
Aber zwischen uns ist es zerbrochen, es ist irreparabel
J'pensais pas qu'on pouvait oublier l'inoubliable
Ich dachte nicht, dass man das Unvergessliche vergessen könnte
Mais entre nous, c'est cassé, c'est irrécupérable
Aber zwischen uns ist es zerbrochen, es ist unwiederbringlich
J'pensais pas qu'on pouvait séparer l'inséparable
Ich dachte nicht, dass man das Untrennbare trennen könnte
Mais entre nous, c'est cassé, c'est irréparable
Aber zwischen uns ist es zerbrochen, es ist irreparabel
J'pensais pas qu'on pouvait oublier l'inoubliable
Ich dachte nicht, dass man das Unvergessliche vergessen könnte
Mais entre nous, c'est cassé, c'est irrécupérable
Aber zwischen uns ist es zerbrochen, es ist unwiederbringlich
J'pensais pas, j'pensais pas, j'pensais pas
Ich dachte nicht, ich dachte nicht, ich dachte nicht
J'pensais pas, j'pensais pas, j'pensais pas
Ich dachte nicht, ich dachte nicht, ich dachte nicht
J'savais pas, j'savais pas, j'savais pas
Ich wusste nicht, ich wusste nicht, ich wusste nicht
J'savais pas, j'savais pas (j'savais pas, j'savais pas, oh-oh-oh)
Ich wusste nicht, ich wusste nicht (ich wusste nicht, ich wusste nicht, oh-oh-oh)
J'pensais pas qu'on pouvait séparer l'inséparable
Ich dachte nicht, dass man das Untrennbare trennen könnte
Mais entre nous, c'est cassé, c'est irréparable
Aber zwischen uns ist es zerbrochen, es ist irreparabel





Writer(s): Yannick Schweitzer, Bob Bricout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.