Paroles et traduction Yanns - Jordana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
jour
où
tu
es
née,
j'ai
de
suite
compris
(oui)
The
day
you
were
born,
I
understood
right
away
(yes)
Que
t'apporterais
le
Soleil,
les
jours
de
pluie
That
you
would
bring
the
sun
on
rainy
days
Le
jour
où
je
t'ai
bercée,
j'ai
de
suite
compris
(compris)
The
day
I
cradled
you,
I
understood
right
away
(understood)
Que
je
t'aimerai
comme
un
fou,
à
la
folie
(à
la
folie)
That
I
would
love
you
like
crazy,
madly
(madly)
Je
t'offrirai
des
diamants
pour
que
tu
brilles
dans
le
noir
(dans
le
noir)
I'll
give
you
diamonds
so
you
can
shine
in
the
dark
(in
the
dark)
Je
te
confierai
mes
secrets,
t'auras
le
droit
d'tout
savoir
(savoir)
I'll
tell
you
my
secrets,
you'll
have
the
right
to
know
everything
(know)
Et
quand
j'irai
là-haut,
ça
sera
pour
mieux
te
voir
And
when
I
go
up
there,
it
will
be
to
see
you
better
Si
tu
connais
la
défaite,
dis-toi
que
t'es
ma
victoire
If
you
experience
defeat,
tell
yourself
you're
my
victory
Quand
t'es
pas
là,
tu
me
manques
(tu
me
manques)
When
you're
not
here,
I
miss
you
(I
miss
you)
Avec
toi,
je
retombe
en
enfance
(en
enfance)
With
you,
I
feel
like
a
child
again
(a
child)
Appelle-moi,
j'ai
besoin
de
t'entendre
(allô)
Call
me,
I
need
to
hear
you
(hello)
Et
dis-moi
à
quoi
tu
penses,
oh
Jordana
(Jordana)
And
tell
me
what
you're
thinking,
oh
Jordana
(Jordana)
C'est
nous
deux
contre
les
autres
(contre
les
autres)
It's
us
two
against
the
others
(against
the
others)
Oui,
cette
histoire,
c'est
la
nôtre
(c'est
la
nôtre)
Yes,
this
story
is
ours
(it's
ours)
T'auras
le
droit
de
faire
des
fautes
You'll
have
the
right
to
make
mistakes
Me
mettre
en
colère,
Jordana
(me
mettre
en
colère,
Jordana)
To
make
me
angry,
Jordana
(make
me
angry,
Jordana)
J'te
porterai
sur
l'toit
du
monde
(sur
l'toit
du
monde)
I'll
carry
you
to
the
top
of
the
world
(to
the
top
of
the
world)
J'te
relèverai
si
tu
tombes
(oui,
si
tu
tombes)
I'll
pick
you
up
if
you
fall
(yes,
if
you
fall)
Car
si
tu
pleures,
je
m'effondre
(moi,
je
m'effondre)
Because
if
you
cry,
I
crumble
(I
crumble)
Non,
ne
pleure
pas,
Jordana
Don't
cry,
Jordana
Na,
na-na-na
Na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Oh
Jordana,
na-na-na
Oh
Jordana,
na-na-na
Non,
ne
pleure
pas,
Jordana
Don't
cry,
Jordana
Et
si
des
fois,
tu
te
lèves
dans
ta
nuit,
le
soir
And
if
sometimes
you
wake
up
in
the
night
Et
si
parfois
dans
tes
rêves,
tu
fais
des
cauchemars
And
if
sometimes
in
your
dreams,
you
have
nightmares
Dis-toi
que
du
royaume,
t'es
reine
et
le
roi,
jamais
ne
part
(non,
jamais
ne
part)
Tell
yourself
that
of
the
kingdom,
you
are
queen
and
the
king,
never
leaves
(never
leaves)
Non,
n'aie
pas
peur
je
suis
là
Don't
be
afraid,
I'm
here
J't'offrirai
des
diamants
pour
que
tu
brilles
dans
l'noir
(dans
l'noir)
I'll
give
you
diamonds
so
you
can
shine
in
the
dark
(in
the
dark)
J'te
confierai
mes
secrets,
t'auras
le
droit
de
tout
savoir
(tout
savoir)
I'll
tell
you
my
secrets,
you'll
have
the
right
to
know
everything
(know
everything)
Et
quand
j'irai
là-haut,
ça
sera
pour
mieux
te
voir
And
when
I
go
up
there,
it
will
be
to
see
you
better
Si
tu
connais
la
défaite,
dis-toi
que
t'es
ma
victoire
If
you
experience
defeat,
tell
yourself
you're
my
victory
Quand
t'es
pas
là,
tu
me
manques
(tu
me
manques)
When
you're
not
here,
I
miss
you
(I
miss
you)
Avec
toi,
j'retombe
en
enfance
(en
enfance)
With
you,
I
feel
like
a
child
again
(a
child)
Appelle-moi,
j'ai
besoin
de
t'entendre
(allô)
Call
me,
I
need
to
hear
you
(hello)
Et
dis-moi
à
quoi
tu
penses,
oh
Jordana
And
tell
me
what
you're
thinking,
oh
Jordana
Na,
na-na-na
Na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Oh
Jordana,
na-na-na
Oh
Jordana,
na-na-na
Non,
ne
pleure
pas,
Jordana
Don't
cry,
Jordana
C'est
nous
deux
contre
les
autres
(contre
les
autres)
It's
us
two
against
the
others
(against
the
others)
Oui,
cette
histoire,
c'est
la
nôtre
(c'est
la
nôtre)
Yes,
this
story
is
ours
(it's
ours)
T'auras
le
droit
de
faire
des
fautes
You'll
have
the
right
to
make
mistakes
Me
mettre
en
colère,
Jordana
(me
mettre
en
colère,
Jordana)
To
make
me
angry,
Jordana
(make
me
angry,
Jordana)
J'te
porterai
sur
l'toit
du
monde
(sur
l'toit
du
monde)
I'll
carry
you
to
the
top
of
the
world
(to
the
top
of
the
world)
J'te
relèverai
si
tu
tombes
(oui,
si
tu
tombes)
I'll
pick
you
up
if
you
fall
(yes,
if
you
fall)
Car
si
tu
pleures,
je
m'effondre
(moi,
je
m'effondre)
Because
if
you
cry,
I
crumble
(I
crumble)
Non,
ne
pleure
pas,
Jordana
(non,
ne
pleure
pas,
Jordana)
Don't
cry,
Jordana
(don't
cry,
Jordana)
(Je
t'aime
mon
papa
d'amour)
(I
love
you
my
loving
daddy)
Non,
ne
pleure
pas,
je
suis
là
Don't
cry,
I'm
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
1998
date de sortie
16-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.