Yanns - Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Yanns - Mama




Mama
Mama
Oh Mama
Oh Mama
Oh Mama (oh Mama)
Oh Mama (oh Mama)
Ça fait un moment que l'on s'est pas vu
It's been a while since we've seen each other
Trop longtemps qu'on s'est perdu de vue
Too long since we lost sight of each other
J'veux que tu me serves dans tes bras
I want you to hold me in your arms
Que tu me dises tout haut ce que les gens pensent tout bas
For you to tell me out loud what people think quietly
Le temps nous a séparé, mais on n'est rien sans l'autre
Time has separated us, but we are nothing without each other
Si papa est parti, je sais que c'est pas d'ta faute
If Dad left, I know it's not your fault
J'suis triste, je t'écris cette mélodie, ah-ah (mélodie, ah-ah)
I'm sad, I'm writing you this melody, ah-ah (melody, ah-ah)
Comme je t'aime, tu t'imagines même pas (même pas)
I love you so much, you can't even imagine (even imagine)
Oh Mama
Oh Mama
Oh Mama (oh Mama)
Oh Mama (oh Mama)
Mama, j'ai mes raisons (raisons)
Mama, I have my reasons (reasons)
Même si je sais que tu as raison (raison)
Even though I know you're right (right)
J'veux pas que tu pleures, que tu sois triste
I don't want you to cry, to be sad
Ce soir, je suis pensif alors, je pense à toi
Tonight, I'm pensive, so I'm thinking of you
De pas pouvoir te voir, j'en souffre Mama
Not being able to see you, I suffer, Mama
Te parler, t'écrire, ça me manque parfois
Talking to you, writing to you, I miss it sometimes
Ce soir, je suis triste, mon cœur a mal sans toi
Tonight, I'm sad, my heart aches without you
Oh Mama
Oh Mama
Oh Mama
Oh Mama
Mama, j'ai mes raisons
Mama, I have my reasons
Même si je sais que tu as raison
Even though I know you're right
Ton fils est devenu un artiste, est-ce que t'as vu Mama?
Your son has become an artist, have you seen, Mama?
Je ne fais plus de bêtises, j'ai rendu fier papa
I don't get into trouble anymore, I've made Dad proud
J'ai mis le disque de platine dans le salon
I put the platinum record in the living room
Ta petite fille t'attend à la maison (maison)
Your granddaughter is waiting for you at home (home)
Ne t'inquiète pas mon petit frère ça va
Don't worry about my little brother, he's okay
Il a bien grandi, c'est le même que moi
He's grown up well, he's just like me
Dis-moi tu rentres quand, tu nous manques Mama
Tell me when are you coming home, we miss you, Mama
Partie aussi longtemps t'as pas le droit de faire ça
Gone for so long, you have no right to do that
Ferme les yeux, imagine-toi (imagine-toi)
Close your eyes, imagine (imagine)
C'que tu ressens j'le ressens moi
What you feel, I feel it too
Ferme les yeux, imagine-toi
Close your eyes, imagine
C'que tu ressens j'le ressens moi (j'le ressens moi)
What you feel, I feel it too (I feel it too)
Oh Mama
Oh Mama
Oh Mama (oh Mama)
Oh Mama (oh Mama)
Mama, j'ai mes raisons (raisons)
Mama, I have my reasons (reasons)
Même si je sais que tu as raison (raison)
Even though I know you're right (right)
J'veux pas que tu pleures, que tu sois triste
I don't want you to cry, to be sad
Ce soir, je suis pensif alors, je pense à toi
Tonight, I'm pensive, so I'm thinking of you
De pas pouvoir te voir, j'en souffre Mama
Not being able to see you, I suffer, Mama
Te parler, t'écrire ça me manque parfois (parfois)
Talking to you, writing to you, I miss it sometimes (sometimes)
Ce soir, je suis triste, mon cœur a mal sans toi
Tonight, I'm sad, my heart aches without you
Oh Mama
Oh Mama
Oh Mama (oh Mama)
Oh Mama (oh Mama)
Mama, j'ai mes raisons (raisons)
Mama, I have my reasons (reasons)
Même si je sais que tu as raison (raison)
Even though I know you're right (right)
J'veux pas que tu pleures, que tu sois triste
I don't want you to cry, to be sad
Tu sais ta maladie me ronge (me ronge)
You know your illness is eating me up (eating me up)
Si tu te noies, pour toi, je plonge
If you drown, I'll dive in for you
J'veux que tu te battes, pas que tu renonces
I want you to fight, not give up
Promets-le-moi, dis pas de mensonges
Promise me, don't tell me lies
Oh Mama
Oh Mama
Oh Mama (oh Mama)
Oh Mama (oh Mama)
Mama, j'ai mes raisons
Mama, I have my reasons
Même si je sais que tu as raison
Even though I know you're right





Writer(s): Matthieu Tosi, Yannick Schweitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.