Paroles et traduction Yanti Kosasih - Kapan Kau Jadi Milikku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapan Kau Jadi Milikku
When and how will you be mine?
Oh,
bintang,
bolehkah
aku
turut
bersama
dirimu?
Oh,
star,
could
I
follow
you?
Sedangkan
bulan
ikut
menerangi
diriku
Meanwhile
the
moon
would
light
my
way
Sayang,
bila
cinta
bersemi
di
hati
kita
Honey,
if
love
blossomed
in
our
hearts
Berdua
'kan
s'lalu
saling
menyimpan
We
two
would
always
keep
each
other
Oh,
kasih,
selaras
jiwaku
bila
dengan
dirimu
Oh,
love,
my
soul
is
in
harmony
with
yours
Sedangkan
engkau
adalah
cinta
yang
pertama
Whereas
you're
my
first
love
Sayang,
kapankah
engkau
jadi
milikku
jua?
Honey,
when
will
you
become
mine
too?
Betapa
bahagia
bila
bersamamu
How
happy
I'd
be
if
I
were
with
you
Mungkin
kau
bertanya
di
dalam
hatimu
Perhaps
you're
wondering
in
your
heart
Apakah
mungkin
kita
dapat
bersatu?
Whether
it's
possible
for
us
to
unite?
Adakah
cintaku
di
dalam
dambamu?
Is
there
any
space
in
your
yearning
for
my
love?
Berlayar
kasih
yang
tulus
darimu
Let
sincere
love
set
sail
from
you
Oh,
kasih,
selaras
jiwaku
bila
dengan
dirimu
Oh,
love,
my
soul
is
in
harmony
with
yours
Sedangkan
engkau
adalah
cinta
yang
pertama
Whereas
you're
my
first
love
Sayang,
kapankah
engkau
jadi
milikku
jua?
Honey,
when
will
you
become
mine
too?
Betapa
bahagia
bila
bersamamu
How
happy
I'd
be
if
I
were
with
you
Mungkin
kau
bertanya
di
dalam
hatimu
Perhaps
you're
wondering
in
your
heart
Apakah
mungkin
kita
dapat
bersatu?
Whether
it's
possible
for
us
to
unite?
Adakah
cintaku
di
dalam
dambamu?
Is
there
any
space
in
your
yearning
for
my
love?
Berlayar
kasih
yang
tulus
darimu
Let
sincere
love
set
sail
from
you
Oh,
kasih,
selaras
jiwaku
bila
dengan
dirimu
Oh,
love,
my
soul
is
in
harmony
with
yours
Sedangkan
engkau
adalah
cinta
yang
pertama
Whereas
you're
my
first
love
Sayang,
kapankah
engkau
jadi
milikku
jua?
Honey,
when
will
you
become
mine
too?
Betapa
bahagia
bila
bersamamu
How
happy
I'd
be
if
I
were
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judi Kristianto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.