Paroles et traduction Yao - J'en veux plus (avec Emmanuelle Auger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en veux plus (avec Emmanuelle Auger)
Больше не хочу (с Эммануэль Оже)
(Yao
ft.
Emmanuelle
Auger)
(Yao
ft.
Эммануэль
Оже)
On
dit
d'elle,
qu'elle
a
tout
devant
elle
pour
réussir,
Говорят,
у
неё
есть
всё,
чтобы
добиться
успеха,
Beauté,
look,
un
sourire
au
naturel
Красота,
стиль,
естественная
улыбка.
Au
réel,
en
public
elle
savait
rire.
Loin
des
projecteurs,
qu'apparait
son
allure
frêle
На
самом
деле,
на
публике
она
умела
смеяться.
Вдали
от
софитов,
какая
хрупкая
её
натура.
Si
j'estime
qu'elle
avait
mal,
son
estime
d'elle-même
était
son
mal
Если
я
и
считал,
что
ей
плохо,
то
её
самооценка
была
её
бедой.
Fille
de
paternel,
au
rapport
ambigu,
alors
elle
quête
constamment
l'approbation
d'un
regard
mâle
Дочь
своего
отца,
со
странными
отношениями,
поэтому
она
постоянно
ищет
одобрения
в
мужских
глазах.
Plutôt
rusée
comme
fille,
de
son
charme
elle,
Довольно
хитрая
девушка,
своим
шармом
она,
Joue
la
demoiselle
au
ton
pudique,
qu'on
embobine
Играет
скромницу,
которую
легко
обмануть.
Et
si
pour
elle,
tous
s'affairent
et
s'attèlent,
à
vouloir
d'elle
И
если
для
неё
все
хлопочут
и
стараются,
добиваясь
её,
Elle,
préfère
le
rôle
de
concubine
Она
предпочитает
роль
содержанки.
Elle
aime
plaire,
au
risque
de
faire
parler
d'elle,
comme
une
fille
vulgaire
Ей
нравится
нравиться,
даже
рискуя
прослыть
вульгарной.
Ses
atouts
et
son
temps
sont
monnayables,
tributaire,
de
ta
côte
et
d'la
bonté
de
ton
compte
bancaire
Её
достоинства
и
время
можно
купить,
они
зависят
от
твоего
статуса
и
щедрости
твоего
банковского
счёта.
J'en
veux
plus,
mais
l'amour
j'y
crois
toujours
encore
Я
больше
не
хочу,
но
я
всё
ещё
верю
в
любовь.
J'en
veux
plus,
mais
les
hommes,
galants,
existent-ils
encore?
Я
больше
не
хочу,
но
неужели
галантные
мужчины
всё
ещё
существуют?
Son
besoin
d'attention,
au
départ,
plutôt
banal
Её
потребность
во
внимании,
поначалу
довольно
банальная,
Dorénavant,
est
un
défaut
viscéral
Теперь
стала
неотъемлемым
недостатком.
à
présent
qu'elle
vit
une
dépendance
affective,
Теперь,
когда
она
страдает
от
эмоциональной
зависимости,
A
priori
На
первый
взгляд,
Tout
va
bien,
dit-elle
Всё
хорошо,
говорит
она.
Mais
qui
admettrait,
une
crise
existentielle
Но
кто
признается
в
экзистенциальном
кризисе?
La
perte
des
regards
incitatifs,
Потеря
заинтересованных
взглядов,
La
pousse
à
dire
oui,
à
des
hommes
souvent
nuls
et
abusifs
Заставляет
её
говорить
«да»
мужчинам,
часто
никчёмным
и
грубым.
Mais
reste
que,
souvent
dans
sa
tête
se
Но
дело
в
том,
что
часто
в
её
голове
Faufile
l'envie
d'une
histoire
d'amour
romanesque
Проскальзывает
желание
романтической
истории.
L'erreur
tactique
est
telle
que,
volage
elle
sait
qu'elle-
Тактическая
ошибка
такова,
что,
будучи
ветреной,
она
знает,
что
сама
Même,
dans
sa
nature,
ne
saurait
rester
fidèle
По
своей
природе
не
сможет
хранить
верность.
À
pervertir
ses
valeurs,
Извращая
свои
ценности,
L'amour
dans
son
cas,
a
sa
devise
et
son
heure
Любовь
в
её
случае
имеет
свой
девиз
и
свой
час.
Au
plus
offrant,
elle
professe
ses
honneurs
Тому,
кто
больше
предложит,
она
оказывает
свои
почести.
Fidèle
à
elle
même,
à
la
mode
et
au
leurre
Верная
себе,
моде
и
обману.
J'en
veux
plus,
mais
l'amour
j'y
crois
toujours
encore
Я
больше
не
хочу,
но
я
всё
ещё
верю
в
любовь.
J'en
veux
plus,
mais
les
hommes,
galants,
existent-ils
encore?
Я
больше
не
хочу,
но
неужели
галантные
мужчины
всё
ещё
существуют?
J'y
crois,
l'amour,
toujours
encore.
Я
верю
в
любовь,
всё
ещё
верю.
(3x)
J'en
veux
plus,
mais
l'amour
j'y
crois
toujours
encore
(3x)
Я
больше
не
хочу,
но
я
всё
ещё
верю
в
любовь.
J'en
veux
plus,
mais
les
hommes,
galants,
existent-ils
encore?
Я
больше
не
хочу,
но
неужели
галантные
мужчины
всё
ещё
существуют?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonny Black, Yaovi Ganyo Hoyi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.