Paroles et traduction Yaprada feat. $kinnykk - Кроссы на провода
Кроссы на провода
Sneakers on the Wires
Кроссы
на
провода,
взлетели
в
небо
My
sneakers
on
the
wires,
soared
into
the
sky
Квартал,
родные
места,
и
я
пишу
об
этом
Neighborhood,
my
beloved
home,
I'm
writing
about
it
Люди
уходят
наверх,
да,
и
это
- трагедия
People
pass
away,
it's
a
tragedy
Но
нету
места
слезам,
как
Москва
я
не
верю
им
But
there's
no
room
for
tears,
like
Moscow
I
don't
believe
them
Кроссы
на
провода,
взлетели
в
небо
My
sneakers
on
the
wires,
soared
into
the
sky
Квартал,
родные
места,
и
я
пишу
об
этом
Neighborhood,
my
beloved
home,
I'm
writing
about
it
Люди
уходят
наверх,
да,
и
это
- трагедия
People
pass
away,
it's
a
tragedy
Но
нету
места
слезам,
как
Москва
я
не
верю
им
But
there's
no
room
for
tears,
like
Moscow
I
don't
believe
them
Стою
курю,
как
с
каменным
сердцем
I
stand
and
smoke,
my
heart
like
stone
Не
верю
им,
людям
не
доверяю
I
don't
trust
them,
I
don't
believe
you
Гари-гари
факел
в
моих
пальцах
A
burning
torch
in
my
fingers
Весь
этот
дым
из
себя
выдыхаю
I
exhale
all
this
smoke
from
within
Готов
смеяться
до
самого
вечера
I'm
ready
to
laugh
until
the
evening
Будто
я
смотрю
комедию
Like
I'm
watching
a
comedy
Улицы
хранят
имена
на
стенках
The
streets
hold
names
on
their
walls
Ещё
одна
пара
летит
в
небо
Another
pair
flies
into
the
sky
Я
проверил,
пизда
моим
легким
I
tested
it,
my
lungs
are
fucked
Разные
пары
в
моем
гардеробе
Various
sneakers
in
my
closet
Во
мне
дыра,
но
вы
слёзы
не
лейте
There's
a
hole
in
me,
but
don't
cry
Что
мне
повесить,
я
выберу
позже
I'll
choose
later
what
to
hang
Тяжкий
груз
вылился
у
майка
Mike
poured
out
his
heavy
heart
Я
ща
на
студии,
скоро
обратно
I'm
in
the
studio
now,
back
soon
Курим
Афганистан
и
взрываем,
как
Багдад
We
smoke
Afghan
and
blow
it
up
like
Baghdad
Будут
наказаны,
Титомир
Богдан
Titus
Bogdon
will
be
punished
Эти
кроссовки
за
брата
ушедшего
These
sneakers
for
my
brother
who's
gone
В
память
о
близких
- это
происшествие
In
memory
of
the
close
ones
- this
incident
Я
далеко
- это
путешествие
I'm
far
away
- this
journey
Ищи
меня
по
шнуркам
на
тех
лезвиях
Look
for
me
by
the
laces
on
those
blades
Мозги
покрыты
коррозией
My
mind
is
covered
in
corrosion
В
темноте
слышу
многоголосие
In
the
darkness
I
hear
a
chorus
Я
сошёл
с
ума
работоспособностью
I've
gone
mad
with
efficiency
Ангел
хранитель
наделён
духовностью
My
guardian
angel
is
endowed
with
spirituality
Детка,
люби
меня,
но
не
губи
меня
Baby,
love
me,
but
don't
kill
me
Да,
я
умру,
но
когда
именно
Yes,
I'll
die,
but
when
exactly
Время
летит
быстро,
так
удивительно
Time
flies
so
fast,
it's
amazing
Кроссы
летают,
как
птицы
обители
Sneakers
fly
like
birds
in
their
homes
Номер
один,
я
- победитель
Number
one,
I'm
a
winner
Большую
веру
дают
мне
родители
My
parents
give
me
great
faith
Если
кого-то
обидите
- новая
пара
наверх
полетит
If
you
offend
someone
- a
new
pair
will
fly
up
Кроссы
висят
зимой,
летом
и
осенью
Sneakers
hang
in
the
winter,
the
summer,
and
the
fall
Холодно,
будто
меня
заморозило
It's
cold,
like
I'm
frozen
Она
набрала
и
сбросила
She
called
and
hung
up
Мой
телефон
недоступен
до
осени
My
phone's
unavailable
until
the
fall
The
subscriber
is
not
available
now
The
subscriber
is
not
available
now
Кроссы
на
провода,
взлетели
в
небо
My
sneakers
on
the
wires,
soared
into
the
sky
Квартал,
родные
места,
и
я
пишу
об
этом
Neighborhood,
my
beloved
home,
I'm
writing
about
it
Люди
уходят
наверх,
да,
и
это
- трагедия
People
pass
away,
it's
a
tragedy
Но
нету
места
слезам,
как
Москва
я
не
верю
им
But
there's
no
room
for
tears,
like
Moscow
I
don't
believe
them
Кроссы
на
провода,
взлетели
в
небо
My
sneakers
on
the
wires,
soared
into
the
sky
Квартал,
родные
места,
и
я
пишу
об
этом
Neighborhood,
my
beloved
home,
I'm
writing
about
it
Люди
уходят
наверх,
да,
и
это
- трагедия
People
pass
away,
it's
a
tragedy
Но
нету
места
слезам,
как
Москва
я
не
верю
им
But
there's
no
room
for
tears,
like
Moscow
I
don't
believe
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): василенко матвей павлович, иванцов александр сергеевич, попов сергей александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.