Paroles et traduction Yaprada - Дождь
Я
не
боюсь
I'm
not
afraid
Хоть
я
промок
целиком
Even
though
I'm
soaked
through
Ниче
не
думал,
был
один,
я
просто
взял
и
пошёл
Didn't
think,
was
alone,
I
just
took
and
went
Тебя
нет
рядом,
ты
как
ливень,
ты
идешь
за
окном
You're
not
here,
you're
like
a
downpour,
you're
walking
outside
the
window
И
если
нет
зонта,
тогда
я
весь
укрылся
дождем
And
if
there's
no
umbrella,
then
I
covered
myself
completely
with
rain
Не
буду
думать
о
том
I
won't
think
about
that
Что
не
со
мною
ты
сейчас,
и
ты
не
будешь
потом
That
you're
not
with
me
now,
and
you
won't
be
later
Стало
темно,
и
ты
как
солнце
скрылась
за
горизонт
It
became
dark,
and
you
like
the
sun
disappeared
behind
the
horizon
И
если
попаду
под
ливень,
то
с
тобою
вдвоём
And
if
I
get
caught
in
the
downpour,
then
with
you
together
И
я
с
косяком
на
студии
у
майка
завис
And
I'm
with
a
joint
in
the
studio
at
Mike's
hung
Капли
посыпались
с
неба,
они
бьются
о
плечи
Drops
showered
from
the
sky,
they
beat
against
my
shoulders
К
этому
привык,
что
уже
позабыл
I'm
used
to
this,
that
I
already
forgot
Что
промок
до
ниток
и
остался
сырым
That
I
got
wet
to
the
marrow
and
stayed
raw
Не
для
одного
меня
на
сцене,
сука,
светят
огни
Not
for
me
alone
on
stage,
bitch,
the
lights
shine
Быть
может
так
их
напополам
бы
с
тобой
поделил
Maybe
that's
how
I
would
have
shared
them
with
you
in
half
Давно
потухло,
но
что-то
тлеет
внутри
It
went
out
a
long
time
ago,
but
something
inside
is
smoldering
Продолжай
дуть
на
это,
пусть
до
конца
горит
Continue
to
blow
on
it,
let
it
burn
out
to
the
end
Ещё
чуть-чуть
и
ты
зальёшь
и
больше
ничего
не
вспыхнет
A
little
more
and
you
will
flood
and
nothing
will
flare
up
anymore
Я
буду
честен
перед
этим,
натянув
улыбку
I'll
be
honest
before
that,
with
a
smile
on
my
face
Не
покажу
ничего,
чтобы
не
испортить
имидж
I
won't
show
anything,
so
as
not
to
spoil
my
image
Не
нужен
зонт,
ведь
давно
уже
мокрый
до
ниток
I
don't
need
an
umbrella,
because
I've
been
wet
to
the
marrow
for
a
long
time
Я
не
боюсь
I'm
not
afraid
Хоть
я
промок
целиком
Even
though
I'm
soaked
through
Ниче
не
думал,
был
один,
я
просто
взял
и
пошёл
Didn't
think,
was
alone,
I
just
took
and
went
Тебя
нет
рядом,
ты
как
ливень,
ты
идешь
за
окном
You're
not
here,
you're
like
a
downpour,
you're
walking
outside
the
window
И
если
нет
зонта,
тогда
я
весь
укрылся
дождем
And
if
there's
no
umbrella,
then
I
covered
myself
completely
with
rain
Не
буду
думать
о
том
I
won't
think
about
that
Что
не
со
мною
ты
сейчас,
и
ты
не
будешь
потом
That
you're
not
with
me
now,
and
you
won't
be
later
Стало
темно,
и
ты
как
солнце
скрылась
за
горизонт
It
became
dark,
and
you
like
the
sun
disappeared
behind
the
horizon
И
если
попаду
под
ливень,
то
с
тобою
вдвоём
And
if
I
get
caught
in
the
downpour,
then
with
you
together
Я
не
боюсь
I'm
not
afraid
Перебоялся
всего
I've
been
afraid
of
everything
И
не
смотри
в
мои
глаза,
там
больше
нет
ничего
And
don't
look
into
my
eyes,
there's
nothing
there
anymore
Я
растворяюсь
вместе
с
дымом,
вылетая
в
окно
I
dissolve
with
the
smoke,
flying
out
the
window
И
тебя
меня
не
найти,
ведь
меня
смыло
дождем
And
you
can't
find
me,
because
I
was
washed
away
by
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): попов сергей александрович, соколов антон александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.