Yaprada - Дождь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaprada - Дождь




Дождь
Rain
Я не боюсь
I'm not afraid
Хоть я промок целиком
Even though I'm soaked through
Ниче не думал, был один, я просто взял и пошёл
Didn't think, was alone, I just took and went
Тебя нет рядом, ты как ливень, ты идешь за окном
You're not here, you're like a downpour, you're walking outside the window
И если нет зонта, тогда я весь укрылся дождем
And if there's no umbrella, then I covered myself completely with rain
Мне все равно
Anyway
Не буду думать о том
I won't think about that
Что не со мною ты сейчас, и ты не будешь потом
That you're not with me now, and you won't be later
Стало темно, и ты как солнце скрылась за горизонт
It became dark, and you like the sun disappeared behind the horizon
И если попаду под ливень, то с тобою вдвоём
And if I get caught in the downpour, then with you together
И я с косяком на студии у майка завис
And I'm with a joint in the studio at Mike's hung
Капли посыпались с неба, они бьются о плечи
Drops showered from the sky, they beat against my shoulders
К этому привык, что уже позабыл
I'm used to this, that I already forgot
Что промок до ниток и остался сырым
That I got wet to the marrow and stayed raw
Не для одного меня на сцене, сука, светят огни
Not for me alone on stage, bitch, the lights shine
Быть может так их напополам бы с тобой поделил
Maybe that's how I would have shared them with you in half
Давно потухло, но что-то тлеет внутри
It went out a long time ago, but something inside is smoldering
Продолжай дуть на это, пусть до конца горит
Continue to blow on it, let it burn out to the end
Ещё чуть-чуть и ты зальёшь и больше ничего не вспыхнет
A little more and you will flood and nothing will flare up anymore
Я буду честен перед этим, натянув улыбку
I'll be honest before that, with a smile on my face
Не покажу ничего, чтобы не испортить имидж
I won't show anything, so as not to spoil my image
Не нужен зонт, ведь давно уже мокрый до ниток
I don't need an umbrella, because I've been wet to the marrow for a long time
Я не боюсь
I'm not afraid
Хоть я промок целиком
Even though I'm soaked through
Ниче не думал, был один, я просто взял и пошёл
Didn't think, was alone, I just took and went
Тебя нет рядом, ты как ливень, ты идешь за окном
You're not here, you're like a downpour, you're walking outside the window
И если нет зонта, тогда я весь укрылся дождем
And if there's no umbrella, then I covered myself completely with rain
Мне все равно
Anyway
Не буду думать о том
I won't think about that
Что не со мною ты сейчас, и ты не будешь потом
That you're not with me now, and you won't be later
Стало темно, и ты как солнце скрылась за горизонт
It became dark, and you like the sun disappeared behind the horizon
И если попаду под ливень, то с тобою вдвоём
And if I get caught in the downpour, then with you together
Я не боюсь
I'm not afraid
Перебоялся всего
I've been afraid of everything
И не смотри в мои глаза, там больше нет ничего
And don't look into my eyes, there's nothing there anymore
Я растворяюсь вместе с дымом, вылетая в окно
I dissolve with the smoke, flying out the window
И тебя меня не найти, ведь меня смыло дождем
And you can't find me, because I was washed away by the rain





Writer(s): попов сергей александрович, соколов антон александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.