Yara - Ya Ghalai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yara - Ya Ghalai




Ya Ghalai
Моя драгоценность
ياغلاي الي سكن قلبي اناديلك تعال
О моя драгоценность, живущий в моем сердце, зову тебя, приди!
انت في كل الوجوه وغير طيفك ملمحه
Ты в каждом лице, и ничей облик не сравнится с твоим.
انت اغلى وانت اسمى وانت عندي راس مال
Ты самый дорогой, ты самый возвышенный, ты мое главное богатство.
يوم غيرك لا بغى حاجة لفاني مصلحة
Когда другие, не ты, чего-то хотят, меня окружает лишь корысть.
انت لي دنيا السعادة هذي ما فيها جدال
Ты для меня мир счастья, в этом нет никаких сомнений.
ياعلاج القلب كل مالوقت عزم يجرحه
О лекарство моего сердца, всё время стремящегося ранить себя.
انت لك قدر بعيوني فوق لا يمكن تطال
Ты имеешь в моих глазах такую ценность, до которой никто не может дотянуться.
المشاعر في وجودك شي يصعب اشرحه
Чувства в твоем присутствии это нечто, что трудно объяснить.
خذتني وانته الحقيقه عمري من دونك خيال
Ты забрал меня, и ты реальность, моя жизнь без тебя иллюзия.
ياغناتي ما لقلبي غير شوفك يطمحه
О мое богатство, мое сердце не желает ничего, кроме как видеть тебя.
يا قري ٍب من فوادي يا ودادي يا غزال
О близкий моему сердцу, о мой любимый, о газель!
لك مح ٍل فيه وحدك صعب غيرك يبرحه
Для тебя в нем есть место, которое никто другой не сможет занять.
ولو يحاول شخص ثاني صرت له صعب المنال
И если кто-то другой попытается, то станет для него недосягаемым.
ما قبلت بحد غيرك يا عيوني ومطرحه
Я не приму никого, кроме тебя, о мои глаза и их пристанище.
ضاميٍ شربي وصالك أسقني شربك زلال
Жаждущий твоего свидания, напои меня своей чистой водой.
ودي اشرب بس شوفك يا غناي ومربحه
Хочу пить только вид тебя, о мое богатство и моя прибыль.
والله اني لجل رمشك أطوي السبع الثقال
Клянусь, ради твоих ресниц я сверну семь тяжелых гор.
والبسيطه لجل ترضى ورد فرشك نطرحه
И простые, чтобы ты был доволен, мы расстелем как цветы у твоих ног.
ضمني بوسط صدرك ضمني اقرب تعال
Обними меня к своей груди, обними крепче, подойди ближе.
خلني هايم بحبك والفكر بك أسرحه
Позволь мне утонуть в своей любви к тебе и позволь моим мыслям блуждать вокруг тебя.
والعمر لو هو ثواني أهتني شوقك وصال
И даже если жизнь длится всего несколько секунд, я наслажусь твоей любовью и близостью.
وتلذذ في غرامك يا عذا ٍب تِجمحه
И буду наслаждаться твоей любовью, о сладкая мука, охватывающая меня.
عاشقك يا ظبي داري وميت بدار الشمال
Любящая тебя, о газель моя дорогая, и умирающая в северном краю.
لي عليه القلب ياوي وبك عيوني فاضحه
Мое сердце тоскует по тебе, и мои глаза выдают меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.