Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maazabni El Hawa
Die Liebe quält mich
بعدك
عم
تخطر
على
بالي
وبعده
معذبني
الهوى
Seit
du
weg
bist,
kommst
du
mir
in
den
Sinn,
und
die
Liebe
quält
mich
وبعدك
أقربلي
من
خيالي
وعلى
بالي
نرجع
سوى
Du
bist
mir
näher
als
meine
Fantasie,
und
ich
denke,
wir
kommen
wieder
zusammen
بعدك
عم
تخطر
على
بالي
وبعده
معذبني
الهوى
Seit
du
weg
bist,
kommst
du
mir
in
den
Sinn,
und
die
Liebe
quält
mich
وبعدك
أقربلي
من
خيالي
وعلى
بالي
نرجع
سوى
Du
bist
mir
näher
als
meine
Fantasie,
und
ich
denke,
wir
kommen
wieder
zusammen
ما
عم
بتفكر
فيي
ولا
عم
تشتاق
عليي
Du
denkst
nicht
an
mich
und
vermisst
mich
nicht
ما
عم
بتفكر
فيي
ولا
عم
تشتاق
عليي
Du
denkst
nicht
an
mich
und
vermisst
mich
nicht
تعبانة
دمعة
عينيي
وما
عم
لاقيلا
دوا
Erschöpft
ist
die
Träne
meines
Auges,
ich
finde
keine
Heilung
تعبانة
دمعة
عينيي
وما
عم
لاقيلا
دوا
Erschöpft
ist
die
Träne
meines
Auges,
ich
finde
keine
Heilung
يا
حبيبي
وينك
ناسيني
بهون
عليك
تبكيني
Mein
Liebster,
wo
bist
du?
Du
vergisst
mich,
machst
es
dir
leicht,
lässt
mich
weinen
اشتقتلك
ترجع
تحكيني
تخبرني
شو
صار
Ich
sehne
mich,
dass
du
zurückkommst,
mit
mir
sprichst,
mir
erzählst,
was
passiert
ist
يا
حبيبي
وينك
ناسيني
بهون
عليك
تبكيني
Mein
Liebster,
wo
bist
du?
Du
vergisst
mich,
machst
es
dir
leicht,
lässt
mich
weinen
اشتقتلك
ترجع
تحكيني
تخبرني
شو
صار
Ich
sehne
mich,
dass
du
zurückkommst,
mit
mir
sprichst,
mir
erzählst,
was
passiert
ist
ما
عم
بتفكر
فيي
ولا
عم
تشتاق
عليي
Du
denkst
nicht
an
mich
und
vermisst
mich
nicht
ما
عم
بتفكر
فيي
ولا
عم
تشتاق
عليي
Du
denkst
nicht
an
mich
und
vermisst
mich
nicht
تعبانة
دمعة
عينيي
وما
عم
لاقيلا
دوا
Erschöpft
ist
die
Träne
meines
Auges,
ich
finde
keine
Heilung
تعبانة
دمعة
عينيي
وما
عم
لاقيلا
دوا
Erschöpft
ist
die
Träne
meines
Auges,
ich
finde
keine
Heilung
بعدك
عم
تخطر
على
بالي
وبعده
معذبني
الهوى
Seit
du
weg
bist,
kommst
du
mir
in
den
Sinn,
und
die
Liebe
quält
mich
وبعدك
أقربلي
من
خيالي
وعلى
بالي
نرجع
سوى
Du
bist
mir
näher
als
meine
Fantasie,
und
ich
denke,
wir
kommen
wieder
zusammen
لما
عيونك
بعدوا
عني
قلبي
وروحي
ضاعوا
مني
Als
deine
Augen
sich
entfernten,
verloren
mein
Herz
und
meine
Seele
إنت
ما
عم
تعرف
إني
بغيابك
بنهار
Du
weißt
nicht,
dass
ich
in
deiner
Abwesenheit
am
Tag
leide
لما
عيونك
بعدو
عني
قلبي
وروحي
ضاعوا
مني
Als
deine
Augen
sich
entfernten,
verloren
mein
Herz
und
meine
Seele
إنت
ما
عم
تعرف
إني
بغيابك
بنهار
Du
weißt
nicht,
dass
ich
in
deiner
Abwesenheit
am
Tag
leide
ما
عم
بتفكر
فيي
ولا
عم
تشتاق
عليي
Du
denkst
nicht
an
mich
und
vermisst
mich
nicht
ما
عم
بتفكر
فيي
ولا
عم
تشتاق
عليي
Du
denkst
nicht
an
mich
und
vermisst
mich
nicht
تعبانة
دمعة
عينيي
وما
عم
لاقيلا
دوا
Erschöpft
ist
die
Träne
meines
Auges,
ich
finde
keine
Heilung
بعدك
عم
تخطر
على
بالي
Seit
du
weg
bist,
kommst
du
mir
in
den
Sinn
وبعدك
أقربلي
من
خيالي
Du
bist
mir
näher
als
meine
Fantasie
بعدك
عم
تخطر
على
بالي
وبعدو
معذبني
الهوى
Seit
du
weg
bist,
kommst
du
mir
in
den
Sinn,
und
die
Liebe
quält
mich
وبعدك
أقربلي
من
خيالي
وعلى
بالي
نرجع
سوادى
Du
bist
mir
näher
als
meine
Fantasie,
und
ich
denke,
wir
kommen
wieder
zusammen
ما
عم
بتفكر
فيي،
ولا
عم
تشتاق
عليي
Du
denkst
nicht
an
mich
und
vermisst
mich
nicht
ما
عم
بتفكر
فيي
ولا
عم
تشتاق
عليي
Du
denkst
nicht
an
mich
und
vermisst
mich
nicht
تعبانة
دمعة
عينيي
وما
عم
لاقيلا
دوا
Erschöpft
ist
die
Träne
meines
Auges,
ich
finde
keine
Heilung
تعبانة
دمعة
عينيي
وما
عم
لاقيلا
دوا
Erschöpft
ist
die
Träne
meines
Auges,
ich
finde
keine
Heilung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Madi, Tarek Abou Jaoude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.