Yara - Sodfa - traduction des paroles en allemand

Sodfa - Yaratraduction en allemand




Sodfa
Zufall
صدفة ومن بين كل الناس علّقني
Zufällig, unter allen Menschen, hat er mich gefesselt
من يوم شفته وعيني جت في عنيه
Seit ich ihn sah und mein Blick in seinen traf
حسيت شيء في عيونه حيل يجذبني
Ich spürte etwas in seinen Augen, das mich stark anzog
ولما ابتسم بانت بوجهي تلاوينه
Und als er lächelte, zeigten sich seine Farben auf meinem Gesicht
صدفة ومن بين كل الناس علّقني
Zufällig, unter allen Menschen, hat er mich gefesselt
من يوم شفته وعيني جت في عنيه
Seit ich ihn sah und mein Blick in seinen traf
حسيت شيء في عيونه حيل يجذبني
Ich spürte etwas in seinen Augen, das mich stark anzog
ولما ابتسم بانت بوجهي تلاوينه
Und als er lächelte, zeigten sich seine Farben auf meinem Gesicht
سلم علي وجلس جنبي وكلمني
Er begrüßte mich, setzte sich neben mich und sprach mit mir
كل الحواجز تلاشت بيني وبينه
Alle Barrieren zwischen ihm und mir lösten sich auf
أخذ ايديني بإيديه وقام يوصفني
Er nahm meine Hände in seine und begann mich zu beschreiben
ولا تمنيت ايديني تترك ايدينه
Und ich wünschte nicht, dass meine Hände seine Hände verlassen
سلم علي وجلس جنبي وكلمني
Er begrüßte mich, setzte sich neben mich und sprach mit mir
كل الحواجز تلاشت بيني وبينه
Alle Barrieren zwischen ihm und mir lösten sich auf
أخذ ايديني بإيديه وقام يوصفني
Er nahm meine Hände in seine und begann mich zu beschreiben
ولا تمنيت ايديني تترك ايدينه
Und ich wünschte nicht, dass meine Hände seine Hände verlassen
صدفة ومن بين كل الناس علّقني
Zufällig, unter allen Menschen, hat er mich gefesselt
من يوم شفته وعيني جت في عنيه
Seit ich ihn sah und mein Blick in seinen traf
حسيت شيء في عيونه حيل يجذبني
Ich spürte etwas in seinen Augen, das mich stark anzog
ولما ابتسم بانت بوجهي تلاوينه
Und als er lächelte, zeigten sich seine Farben auf meinem Gesicht
قاللي كلام بصراحة حلو دوّخني
Er sagte Worte zu mir, ehrlich gesagt, süß, die mich schwindlig machten
ما قد سمعت بحلاته اه يا زينه
Nie hörte ich so Schönes wie seine Worte, oh wie wundervoll
معاه احس الاغاني عنه وعني
Mit ihm fühle ich, dass Lieder über ihn und mich handeln
واجمل اغاني الغزل شعري وتلحينه
Und die schönsten Liebeslieder sind meine Gedichte und seine Vertonung
قاللي كلام بصراحة حلو دوّخني
Er sagte Worte zu mir, ehrlich gesagt, süß, die mich schwindlig machten
ما قد سمعت بحلاته اه يا زينه
Nie hörte ich so Schönes wie seine Worte, oh wie wundervoll
معاه احس الاغاني عنه وعني
Mit ihm fühle ich, dass Lieder über ihn und mich handeln
واجمل اغاني الغزل شعري وتلحينه
Und die schönsten Liebeslieder sind meine Gedichte und seine Vertonung
صدفة ومن بين كل الناس علّقني
Zufällig, unter allen Menschen, hat er mich gefesselt
من يوم شفته وعيني جت في عنيه
Seit ich ihn sah und mein Blick in seinen traf
حسيت شيء في عيونه حيل يجذبني
Ich spürte etwas in seinen Augen, das mich stark anzog
ولما ابتسم بانت بوجهي تلاوينه
Und als er lächelte, zeigten sich seine Farben auf meinem Gesicht





Writer(s): Mansour El Shady


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.