Yara - Bala Eshq - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yara - Bala Eshq




Bala Eshq
Bala Eshq
(بلا حب، بلا عشق)
Without love, without passion
(بلا حب، بلا عشق)
Without love, without passion
بلا حب بلا عشق وجراح قايده
Without love, without passion, wounds prevail.
دوب ليالي أحلم برضه مفيش فايده
For many nights, I dream, to no avail.
مش هخلي قلبي يضعف ولا يهوى
I won't let my heart weaken, or fall in love.
ولو حبك شغل بالي أنا أقوى
Even if your love consumes me, I'm stronger than that.
بلا حب بلا عشق وجراح قايده
Without love, without passion, wounds prevail.
دوب ليالي أحلم برضه مفيش فايده
For many nights, I dream, to no avail.
مش هخلي قلبي يضعف ولا يهوى
I won't let my heart weaken, or fall in love.
ولو حبك شغل بالي أنا أقوى
Even if your love consumes me, I'm stronger than that.
قلبي حرم يهوى تاني
My heart will love no more,
مش هتملك يوم زماني
You'll never own my time.
مهما تعمل مش هطاوعك
No matter what you do, I won't yield to you,
مش هحبك لو ثواني
I won't love you, even for a moment.
بلا حب بلا عشق وجراح قايده
Without love, without passion, wounds prevail.
دوب ليالي أحلم برضه مفيش فايده
For many nights, I dream, to no avail.
مش هخلي قلبي يضعف ولا يهوى
I won't let my heart weaken, or fall in love.
ولو حبك شغل بالي أنا أقوى
Even if your love consumes me, I'm stronger than that.
مالي أنا مالي بالشوق وسهر الليالي
Why am I so longing and sleepless?
بالي والله خالي ولا مين يغيرلي حالي
My mind is empty, and who will change my fate?
مالي أنا مالي بالشوق وسهر الليالي
Why am I so longing and sleepless?
بالي والله خالي ولا مين يغيرلي حالي
My mind is empty, and who will change my fate?
لسه عندك أمل في حبي
You still have hope for my love,
لا ده أنت في عالم خيالي
But that's just a fantasy.
بلا حب بلا عشق وجراح قايده
Without love, without passion, wounds prevail.
دوب ليالي أحلم برضه مفيش فايده
For many nights, I dream, to no avail.
مش هخلي قلبي يضعف ولا يهوى
I won't let my heart weaken, or fall in love.
ولو حبك شغل بالي أنا أقوى
Even if your love consumes me, I'm stronger than that.
بلا حب بلا عشق وجراح قايده
Without love, without passion, wounds prevail.
دوب ليالي أحلم برضه مفيش فايده
For many nights, I dream, to no avail.
مش هخلي قلبي يضعف ولا يهوى
I won't let my heart weaken, or fall in love.
ولو حبك شغل بالي أنا أقوى
Even if your love consumes me, I'm stronger than that.
توبه يابا توبه من الحب واللي جرالي
I repent, I repent from love and what it brought me.
قلبي حب نوبه وحلفت ما أحب تاني
My heart loved once, and I swore never to love again.
توبه يابا توبه من الحب واللي جرالي
I repent, I repent from love and what it brought me.
قلبي حب نوبه وحلفت ما أحب تاني
My heart loved once, and I swore never to love again.
يعني حبك لا يوم شغلني ولا يوم هيخطر في بالي
Your love never concerned me, and it will never cross my mind.
بلا حب بلا عشق وجراح قايده
Without love, without passion, wounds prevail.
دوب ليالي أحلم برضه مفيش فايده
For many nights, I dream, to no avail.
مش هخلي قلبي يضعف ولا يهوى
I won't let my heart weaken, or fall in love.
ولو حبك شغل بالي أنا أقوى
Even if your love consumes me, I'm stronger than that.
بلا حب بلا عشق وجراح قايده
Without love, without passion, wounds prevail.
دوب ليالي أحلم برضه مفيش فايده
For many nights, I dream, to no avail.
مش هخلي قلبي يضعف ولا يهوى
I won't let my heart weaken, or fall in love.
ولو حبك شغل بالي أنا أقوى
Even if your love consumes me, I'm stronger than that.
بلا حب، بلا حب
Without love, without love
بلا حب بلا عشق وجراح قايده
Without love, without passion, wounds prevail.
دوب ليالي أحلم برضه مفيش فايده، (مالي، أنا مالي)
For many nights, I dream, to no avail, (Why, why am I so)
مش هخلي قلبي يضعف ولا يهوى
I won't let my heart weaken, or fall in love.
ولو حبك شغل بالي أنا أقوى، (توبة، يابا توبة)
Even if your love consumes me, I'm stronger than that, (I repent, oh boy I repent)
بلا حب بلا عشق وجراح قايده
Without love, without passion, wounds prevail.
دوب ليالي أحلم برضه مفيش فايده
For many nights, I dream, to no avail.
مش هخلي قلبي يضعف ولا يهوى
I won't let my heart weaken, or fall in love.
ولو حبك شغل بالي أنا أقوى
Even if your love consumes me, I'm stronger than that.





Writer(s): Khaled Ezz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.