Paroles et traduction Yara - Ekbal Yom Akbalat
منين
وكيف
أبتدي؟
Как
мне
повернуть
هدني
الزمن
وخان
فيني
ساعدي
Дай
мне
время
и
Хан
Винни
помоги
мне
تبرت
كل
أراضي
الكون
مني
Все
земли
Вселенной
покинули
меня.
وحظي
الردي
أقراه
في
راحة
يدي
И
у
меня
был
ответ,
который
я
прочел
на
ладони.
من
بداية
مولدي
С
самого
начала
моего
рождения.
يا
زمن
هات
من
مثلي
انجرح
Эй,
шляпа
времени
от
того,
как
мне
больно.
غطى
جروحه
بالفرح
Он
с
радостью
прикрыл
свои
раны.
يا
زمن
هات
من
مثلي
انجرح
Эй,
шляпа
времени
от
того,
как
мне
больно.
وغطى
جروحه
بالفرح
Он
с
радостью
прикрыл
свои
раны.
وأنا
مدري
مين
أنا
А
я
Мадре
мин
я
ورق
أبيض
مسطر
في
ألم
وأحزان
Белая
бумага,
исписанная
болью
и
печалью.
زرعت
الطيبة
في
عالم
Посеял
добро
в
мире.
لقيت
في
ثمرته
نكران
В
его
плоде
мне
было
отказано.
بس
كافي
يا
زمن
Достаточно
времени.
بس
كافي
يا
زمن
Достаточно
времени.
لا
تطرق
الباب
الحزين
Не
стучи
в
печальную
дверь.
لا
تنتظر،
لا
تنتظر
Не
жди,
не
жди.
لا
تنتظر
أني
بقول،
لا،
لا
تنتظر
Не
жди,
я
говорю,
Нет,
не
жди.
لا
تنتظر
أني
بقول
لا،
لا،
لا
أني
بقول
أدخل
Не
жди,
что
я
скажу
"Нет",
"нет",
"нет",
что
я
скажу
"входи".
يتعذرك
للباب
والمدخل
Дверь
и
вход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.