Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حصريا
على
محروم
Exclusive
on
Mahroom
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
دق
قلبي
ما
أسرعه
My
heart
beats
so
fast
دامك
أول
حب
عندي
وآخره
Because
you're
my
first
and
last
love
جيتك
وكلي
مشاعر
وأمتعه
I
came
to
you
with
all
my
feelings
and
joy
ولـ
عيونك
أنا
جيتك
طايره
And
I
came
to
you
flying
for
your
eyes
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
دق
قلبي
ما
أسرعه
My
heart
beats
so
fast
دامك
أول
حب
عندي
وآخره
Because
you're
my
first
and
last
love
جيتك
وكلي
مشاعر
وأمتعه
I
came
to
you
with
all
my
feelings
and
joy
ولـ
عيونك
أنا
جيتك
طايره
And
I
came
to
you
flying
for
your
eyes
دقات
قلبي
تسابق
خطوتي
صوبك
My
heartbeat
races
towards
you
يا
لي
ملكت
الخفوق
برقة
أسلوبك
My
darling
whose
gentle
touch
captivates
hearts
دقات
قلبي
تسابق
خطوتي
صوبك
My
heartbeat
races
towards
you
يا
لي
ملكت
الخفوق
برقة
أسلوبك
My
darling
whose
gentle
touch
captivates
hearts
وحبك
بحر
وأشواق
قلبي
أشراعه
And
your
love
is
an
ocean,
and
my
heart's
longing
its
sails
حبك
قدر
حلا
سنيني
الجائره
Your
love
is
destiny,
sweetening
my
bitter
years
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
إسمع،
إسمع
(حصريا
على
محروم)
Listen,
listen
(Exclusive
on
Mahroom)
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
يا
الغلا
وكلي
غلا
My
treasure,
my
absolute
love
دق
قلبي
والمشاعر
حاظره
كنا
قلبي
My
heart
beats
and
my
feelings
are
present,
my
treasure
شوق
بالحب
امتلاكني
بلاك
Love
possesses
me
without
you
وأشواق
قلبي
عامره
And
my
heart's
longing
is
overflowing
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
يا
الغلا
وكلي
غلا
My
treasure,
my
absolute
love
دق
قلبي
والمشاعر
حاظره
كنا
قلبي
My
heart
beats
and
my
feelings
are
present,
my
treasure
شوق
بالحب
امتلاكني
بلاك
Love
possesses
me
without
you
وأشواق
قلبي
عامره
And
my
heart's
longing
is
overflowing
شوف
الوله
وش
عمل
في
قلب
محبوبك
See
the
love
and
what
it
has
done
to
your
lover's
heart
خلاني
أمشي
وأدور
يا
الغلا
دروبك
It
has
made
me
wander
and
search
for
your
paths
شوف
الوله
وش
عمل
في
قلب
محبوبك
(محبوبك)
See
the
love
and
what
it
has
done
to
your
lover's
heart
(your
lover's
heart)
خلاني
أمشي
وأدور
يا
الغلا
دروبك
It
has
made
me
wander
and
search
for
your
paths
والي
عمل
بالحب
لا
لا
مسمعه
And
what
love
has
done,
no,
I
cannot
hear
it
أنت
الأصل
والغير
عادي
أخسره
You
are
the
original
and
the
extraordinary,
the
others
I
lose
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
إسمع،
إسمع
(إسمع،
إسمع)،
-عني
Listen,
listen
(Listen,
listen),
-about
me
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
ما
عشق
غيرك
أحد
None
but
you
has
been
loved
دونك
فوادي
عروقه
حايره
Without
you
my
heart's
veins
are
lost
والعشق
لو
حلّى
في
قلبي
الأسى
And
if
love
fills
my
heart
with
sorrow
أصبح
أرهف
من
طيور
الطايره
It
becomes
more
delicate
than
the
wings
of
a
bird
flying
إسمع،
إسمع
Listen,
listen
ما
عشق
غيرك
أحد
None
but
you
has
been
loved
دونك
فوادي
عروقه
حايره
Without
you
my
heart's
veins
are
lost
والعشق
لو
حلّى
في
قلبي
الأسى
And
if
love
fills
my
heart
with
sorrow
أصبح
أرهف
من
طيور
الطايره
It
becomes
more
delicate
than
the
wings
of
a
bird
flying
قلبي
جبل
بالمحبه
أصبح
يذوبك
My
heart
is
a
mountain
that
melts
in
the
love
of
you
ما
بك
عيوبك
وهذه
أكبر
عيوبك
You
have
no
flaws,
and
this
is
your
greatest
flaw
قلبي
جبل
بالمحبه
أصبح
يذوبك
My
heart
is
a
mountain
that
melts
in
the
love
of
you
ما
بك
عيوبك
وهذه
أكبر
عيوبك
You
have
no
flaws,
and
this
is
your
greatest
flaw
وأنا
زهر
لو
جف
منبعه
مات
القهر
And
I
am
a
flower
that
would
die
of
sorrow
if
its
source
dried
up
وأنت
السنين
الماطرة
And
you
are
the
rainy
years
إسمع،
إسمع
(إسمع،
إسمع)
Listen,
listen
(Listen,
listen)
(إسمع،
إسمع)
(Listen,
listen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tarek abou jaoude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.