Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
امنت
بانك
لي
حبيبي
كل
شي
بالوجود
I
have
put
my
faith
in
you,
my
love,
with
everything
in
existence
وما
اتحمل
يوم
والله
ما
اسمعك
ولا
اراك
And
I
cannot
bear
a
day,
by
God,
without
hearing
or
seeing
you
غيرتي
وخوفي
تراهم
بالمحبة
لك
شهود
My
jealousy
and
fear,
you
see,
are
witnesses
to
my
love
for
you
شوف
بس
شيصير
فيني
في
غيابك
يا
ملاك
Just
see
what
happens
to
me
in
your
absence,
oh
angel
استجن
والكون
كله
من
بعدك
بعيني
يسود
I
go
mad,
and
the
whole
world
darkens
in
my
eyes
after
you
يا
عساني
يا
حبيبي
مانحرم
لحظة
لقاك
Oh,
may
I
not
be
deprived
of
the
moment
of
your
meeting,
my
love
كل
احلامي
الجميله
لما
تضحك
لي
تعود
All
my
beautiful
dreams
return
when
you
smile
at
me
ويبتهج
قلبي
واعايد
والله
بساعة
لقاك
And
my
heart
rejoices
and
I
live
again
in
the
hour
of
your
meeting
بوظبي
تحلا
بعيوني
عن
حلاها
فيك
زود
Abu
Dhabi
becomes
beautiful
in
my
eyes
only
because
of
you
ودنيتي
يا
شمس
عمري
ما
ينورها
سواك
And
my
world,
oh
sun
of
my
life,
is
only
illuminated
by
you
من
عرفتك
وانا
قلبي
بالمحبة
لك
يجود
Since
I
have
known
you,
my
heart
has
given
generously
to
the
love
for
you
الجود
لك
وحدك
ماتغلا،
وكل
ما
تملك
فداك
Generosity
is
only
for
you,
it
is
not
expensive,
and
everything
you
own
is
your
ransom
انكتب
اني
احبك
حب
ماله
اي
حدود
It
was
written
that
I
would
love
you
with
a
love
that
has
no
limits
حتى
بانفاسي
تخيّل،
كنّي
اتنفس
هواك!
Even
in
my
breath,
imagine,
I
breathe
your
air!
منّا
لو
غاروا
وقالوا،
حكيهم
ما
له
وجود
If
people
are
jealous
and
speak,
their
talk
has
no
substance
حبنا
اكبر
واقوى
من
حكي
هذا
وذاك
Our
love
is
greater
and
stronger
than
the
talk
of
this
and
that
بيننا
حب
و
وفا
واسرار
يا
حُبي
وعهود
Between
us
is
love
and
loyalty
and
secrets,
oh
my
love
and
promises
ما
تبدّل
هالليالي
من
وفاي
ومن
وفاك
These
nights
will
not
change
my
loyalty
and
your
loyalty
بوظبي
تحلا
بعيوني
عن
حلاها
فيك
زود
Abu
Dhabi
becomes
beautiful
in
my
eyes
only
because
of
you
ودنيتي
يا
شمس
عمري
ما
ينورها
سواك
And
my
world,
oh
sun
of
my
life,
is
only
illuminated
by
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): al joud, oussama al attar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.