Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sodfa - صدفة
Chance - A Coincidence
صدفة
ومن
بين
كل
الناس
علقني
ي
من
يوم
شفته
وعيني
جات
في
عينه
درد
حسيت
By
chance,
and
from
among
all
people,
you
hooked
me
| From
the
day
I
saw
you,
my
eyes
met
yours,
I
felt
شي
في
عيونه
حيل
يجذبني
نت
لما
إبتسم
بانت
بوجهي
تلاوينه
صدفة
ومن
بين
Something
in
your
eyes
that
really
appeals
to
me
| When
you
smiled,
your
face
brightened
up
كل
الناس
علقني
و
من
يوم
شفته
وعيني
جات
في
عينه
حسيت
شي
في
عيونه
حيل
By
chance,
and
from
among
all
people,
you
hooked
me
| From
the
day
I
saw
you,
my
eyes
met
yours,
I
felt
يجذبني
ق
لما
إبتسم
بانت
بوجهي
تلاوينه
في
سلم
علي
وجلس
جنبي
وكلمني
كل
Something
in
your
eyes
that
really
appeals
to
me
| When
you
smiled,
your
face
brightened
up
الحواجز
تلاشت
بيني
وبينه
ك
أخذ
يديني
بإيديه
وقام
يوصفني
را
ولا
تمنيت
When
you
greeted
me,
you
sat
next
to
me
and
talked
to
me
| All
the
barriers
between
me
and
you
vanished
إيديني
تترك
إيدينه
ن
سلم
علي
وجلس
جنبي
وكلمني
د
كل
الحواجز
تلاشت
He
took
my
hand
in
his
and
described
me
| I
never
wished
for
my
hands
to
let
go
of
his
بيني
وبينه
ما
أخذ
يديني
بإيديه
وقام
When
you
greeted
me,
you
sat
next
to
me
and
talked
to
me
| All
the
barriers
between
me
and
you
vanished
يوصفني
ولا
تمنيت
إيديني
تترك
إيدينه
He
took
my
hand
in
his
and
described
me
| I
never
wished
for
my
hands
to
let
go
of
his
قلي
كلام
بصراحه
حلو
دوخني
و
ماقد
سمعت
حلاته
آه
يازينه
أو
You
said
beautiful
things
to
me
with
candor,
making
me
giddy
| I
have
never
heard
anything
as
sweet
as
that,
oh,
how
lovely
you
are
معاه
أحس
الأغاني
عنه
وعني
ه
وأجمل
أغاني
الغزل
شعري
وتلحينه
.
Or
with
you,
I
feel
the
melodies
about
you
and
me
| And
the
most
beautiful
love
songs,
my
poetry
and
your
melodies
.
ها
در
دور
قلي
كلام
بصراحه
حلو
دوخني
د
م
ماقد
Oh
do
do
Hurry
| You
said
beautiful
things
to
me
with
candor,
making
me
giddy
| I
have
never
سمعت
حلاته
آه
يازينه
لن
معاه
أحس
الأغاني
عنه
وعني
.
heard
anything
as
sweet
as
that,
oh,
how
lovely
you
are
| Or
with
you,
I
feel
the
melodies
about
you
and
me
.
وأجمل
أغاني
الغزل
شعري
وتلحينه
.
And
the
most
beautiful
love
songs,
my
poetry
and
your
melodies
.
اقل
طور
صدفة
ومن
بين
كل
الناس
علقني
| من
يوم
شفته
وعيني
جات
في
I
really
do
| By
chance,
and
from
among
all
people,
you
hooked
me
| From
the
day
I
saw
you,
my
eyes
met
عينه
دارد
حسيت
شي
في
عيونه
حيل
يجذبني
في
لما
إبتسم
بانت
بوجهي
تلاوينه
yours,
I
felt
something
in
your
eyes
that
really
appeals
to
me
| When
you
smiled,
your
face
brightened
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.