Yard Act - Dark Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yard Act - Dark Days




Dark Days
Мрачные дни
The truth was sold, that's where the trail goes cold
Правда была продана, вот где след остыл.
My shoulders shudder at the thought
Мои плечи содрогаются от одной мысли,
Of puffing my chest out as I walk home alone
Что я иду домой один, гордо расправив плечи.
Under the arches, there's this bloke
Под арками есть мужик,
With a carboot full of stolen phones
С машиной, полной краденых телефонов,
Knock-off cologne and mink carcasses
Поддельным одеколоном и тушками норок.
"They're mint condition from Selfridges, mate"
"Они в идеальном состоянии, из самого Selfridges, приятель", - говорит он.
I see arsonists with business rates
Я вижу поджигателей с бизнес-планами,
Sketched on the back of empty matchboxes and
Набросанными на обратной стороне пустых спичечных коробков, и
Police offers getting their truncheons polished off in the bushes
Полицейских, полирующих свои дубинки в кустах,
Wondering what all the fuss is about and what I'm looking at
Которые интересуются, из-за чего весь сыр-бор и на что я смотрю.
But if looks could kill, my vacant gaze wouldn't even pierce the skin
Но если бы взглядом можно было убить, мой пустой взгляд не пробил бы даже кожу.
I'm not lazy, I mean it's just something I've no interested in, mate
Я не лентяй, просто мне это неинтересно, приятель.
Least when I meet my maker, then I'll embrace all my mistakes
По крайней мере, когда я встречу своего создателя, я приму все свои ошибки,
As I descend into the bowels of hell with a shit-eating grin on my face
Спускаясь в преисподнюю с дерьмовой ухмылкой на лице.
Dark days
Мрачные дни.
It's a neverending cycle of abuse
Это бесконечный цикл насилия.
Dark days
Мрачные дни.
I have the blues and I can't shake them loose
У меня хандра, и я не могу от нее избавиться.
Dark days
Мрачные дни.
I have the blues and I can't shake them loose
У меня хандра, и я не могу от нее избавиться.
Dark days
Мрачные дни.
It's a neverending cycle of abuse
Это бесконечный цикл насилия.
Was skeptic to how the media had depicted ya
Я скептически относился к тому, как тебя изображали в СМИ,
Though getting to know ya better, we clicked and so we stuck together
Но, узнав тебя получше, мы сошлись, и вот мы вместе.
Turning the corner of the burning cenotaph when those copper's clocked us
Сворачиваем за угол горящего кенотафа, и тут нас замечают эти копы.
Stopped us and shook us up and down
Остановили нас и обыскали с ног до головы
With no grounds to and no due process
Без всяких оснований и надлежащей процедуры.
They started discussin' whether to let us off for doing nothin' or
Они начали обсуждать, отпускать ли нас за то, что мы ничего не делали, или
Maybe pop us for looking like we might be hiding something
Может быть, прижать за то, что мы выглядим так, будто что-то прячем.
But then the radio buzzed in
Но тут по рации передали:
"They caught carboot man with the lot"
"Они поймали мужика с машиной, полной краденого".
Thank fuck I bought you enough time not to get shot
Слава богу, я дал тебе достаточно времени, чтобы тебя не подстрелили.
Dark days
Мрачные дни.
It's a neverending cycle of abuse
Это бесконечный цикл насилия.
Dark days
Мрачные дни.
I have the blues and I can't shake them loose
У меня хандра, и я не могу от нее избавиться.
Dark days
Мрачные дни.
I have the blues and I can't shake them loose
У меня хандра, и я не могу от нее избавиться.
Dark days
Мрачные дни.
It's a neverending cycle of abuse
Это бесконечный цикл насилия.
Dark days
Мрачные дни.
It's a neverending cycle of abuse
Это бесконечный цикл насилия.
Dark days
Мрачные дни.
I have the blues and I can't shake them loose
У меня хандра, и я не могу от нее избавиться.
Dark days
Мрачные дни.
I have the blues and I can't shake them loose
У меня хандра, и я не могу от нее избавиться.
Dark days
Мрачные дни.
It's a neverending cycle of abuse
Это бесконечный цикл насилия.
My best ideas are borrowed, but they're never half-baked
Мои лучшие идеи заимствованы, но они никогда не бывают непродуманными.
They're hard to swallow, I'm an acquired taste
Их трудно проглотить, я - на любителя.
And if you wanna climb the ladder of success on judgement day
И если ты хочешь подняться по лестнице успеха в судный день,
Take my advice and reinvent the real completely
Послушай моего совета и полностью измени реальность.
Believe me
Поверь мне.
Dark days
Мрачные дни.
Dark days
Мрачные дни.
Dark days
Мрачные дни.
Dark days
Мрачные дни.





Writer(s): Ryan Andrew Needham, Sam Shipstone, George Townend, James Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.