Paroles et traduction Yard Act - Quarantine The Sticks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarantine The Sticks
Карантин для палок
You
can't
just
be
rocking
up
and
knocking
on
Ты
же
не
можешь
просто
заявиться
и
начать
стучать
в
дверь,
With
no
search
warrants
to
back
it
up
Не
имея
ордера
на
обыск,
And
all
the
wrong
documents
И
со
всеми
неправильными
документами.
Opulence
is
a
sickening
intoxicant
Роскошь
— тошнотворный
дурман,
And
I'm
the
victim
here
А
я
здесь
жертва.
Did
the
gears
of
civility
get
stuck?
Шестеренки
вежливости
заклинило?
Is
the
mud
that
thick
between
your
ears?
Или
у
тебя
в
ушах
грязи
набилось?
Get
your
hands
off
me
Убери
от
меня
свои
руки.
Shouldn't
you
go
catch
some
proper
crooks?
Не
лучше
ли
тебе
пойти
ловить
настоящих
преступников?
Proper
damaged
goods
Настоящий
бракованный
товар,
Not
people
like
us
А
не
таких,
как
мы.
I'm
alright,
Jack,
just
been
lumbered
with
some
dead
wood
У
меня
все
в
порядке,
дорогуша,
просто
на
меня
свалили
какой-то
хлам.
Some
cunt
fudged
the
numbers
Какой-то
урод
подделал
цифры.
Look,
no
one's
been
deliberately
fiddling
the
books
Слушай,
никто
намеренно
не
жульничал
с
бухгалтерией.
Quarantine
the
sticks,
same
goes
for
sand
Карантин
для
палок,
то
же
самое
касается
и
песка.
Both
should
be
banned,
both
should
be
banned
И
то,
и
другое
нужно
запретить,
и
то,
и
другое
нужно
запретить.
For
a
man
with
stick
in
hand
Ведь
мужчина
с
палкой
в
руке
Can't
help
but
stand
and
draw
a
line
Не
может
не
стоять
и
не
чертить
линию
In
the
ever-shifting
sands
of
time
На
вечно
движущихся
песках
времени.
And
did
you
really
think
И
ты
действительно
думала,
That
I
would
give
away
all
of
my
tricks?
Что
я
выдам
все
свои
секреты?
Because
you
clicked
your
fingers
twice
Только
потому,
что
ты
дважды
щелкнула
пальцами,
I'd
let
the
mask
slip
Я
сниму
маску?
I
am
an
imposter
here
Я
здесь
самозванец.
You've
got
me
all
wrong,
fuck
you,
Paul
Ты
все
неправильно
поняла,
пошла
ты,
Полина.
I
feign
enjoyment
in
your
company
Я
притворяюсь,
что
мне
приятно
находиться
в
твоей
компании,
But
secretly,
I'm
planning
to
kill
you
all
Но
втайне
я
планирую
убить
вас
всех.
Quarantine
the
sticks,
same
goes
for
sand
Карантин
для
палок,
то
же
самое
касается
и
песка.
Both
should
be
banned,
both
should
be
banned
И
то,
и
другое
нужно
запретить,
и
то,
и
другое
нужно
запретить.
For
a
man
with
stick
in
hand
Ведь
мужчина
с
палкой
в
руке
Can't
help
but
stand
and
draw
a
line
Не
может
не
стоять
и
не
чертить
линию
In
the
ever-shifting
sands
of
time
На
вечно
движущихся
песках
времени.
Quarantine
the
sticks,
same
goes
for
sand
Карантин
для
палок,
то
же
самое
касается
и
песка.
Both
should
be
banned,
both
should
be
banned
И
то,
и
другое
нужно
запретить,
и
то,
и
другое
нужно
запретить.
For
a
man
with
stick
in
hand
Ведь
мужчина
с
палкой
в
руке
Can't
help
but
stand
and
draw
a
line
Не
может
не
стоять
и
не
чертить
линию
In
the
ever-shifting
sands
of
time
На
вечно
движущихся
песках
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Andrew Needham, Sam Shipstone, James Anthony Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.