Yard Act - Quarantine The Sticks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yard Act - Quarantine The Sticks




Quarantine The Sticks
Карантин для палок
You can't just be rocking up and knocking on
Ты же не можешь просто заявиться и начать стучать в дверь,
With no search warrants to back it up
Не имея ордера на обыск,
And all the wrong documents
И со всеми неправильными документами.
Opulence is a sickening intoxicant
Роскошь тошнотворный дурман,
And I'm the victim here
А я здесь жертва.
Did the gears of civility get stuck?
Шестеренки вежливости заклинило?
Is the mud that thick between your ears?
Или у тебя в ушах грязи набилось?
Get your hands off me
Убери от меня свои руки.
Shouldn't you go catch some proper crooks?
Не лучше ли тебе пойти ловить настоящих преступников?
Proper damaged goods
Настоящий бракованный товар,
Not people like us
А не таких, как мы.
I'm alright, Jack, just been lumbered with some dead wood
У меня все в порядке, дорогуша, просто на меня свалили какой-то хлам.
Some cunt fudged the numbers
Какой-то урод подделал цифры.
Look, no one's been deliberately fiddling the books
Слушай, никто намеренно не жульничал с бухгалтерией.
Quarantine the sticks, same goes for sand
Карантин для палок, то же самое касается и песка.
Both should be banned, both should be banned
И то, и другое нужно запретить, и то, и другое нужно запретить.
For a man with stick in hand
Ведь мужчина с палкой в руке
Can't help but stand and draw a line
Не может не стоять и не чертить линию
In the ever-shifting sands of time
На вечно движущихся песках времени.
And did you really think
И ты действительно думала,
That I would give away all of my tricks?
Что я выдам все свои секреты?
Because you clicked your fingers twice
Только потому, что ты дважды щелкнула пальцами,
I'd let the mask slip
Я сниму маску?
I am an imposter here
Я здесь самозванец.
You've got me all wrong, fuck you, Paul
Ты все неправильно поняла, пошла ты, Полина.
I feign enjoyment in your company
Я притворяюсь, что мне приятно находиться в твоей компании,
But secretly, I'm planning to kill you all
Но втайне я планирую убить вас всех.
Quarantine the sticks, same goes for sand
Карантин для палок, то же самое касается и песка.
Both should be banned, both should be banned
И то, и другое нужно запретить, и то, и другое нужно запретить.
For a man with stick in hand
Ведь мужчина с палкой в руке
Can't help but stand and draw a line
Не может не стоять и не чертить линию
In the ever-shifting sands of time
На вечно движущихся песках времени.
Quarantine the sticks, same goes for sand
Карантин для палок, то же самое касается и песка.
Both should be banned, both should be banned
И то, и другое нужно запретить, и то, и другое нужно запретить.
For a man with stick in hand
Ведь мужчина с палкой в руке
Can't help but stand and draw a line
Не может не стоять и не чертить линию
In the ever-shifting sands of time
На вечно движущихся песках времени.





Writer(s): Ryan Andrew Needham, Sam Shipstone, James Anthony Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.