Paroles et traduction Yarea - Volver
Cuenta
atrás
Обратный
отсчёт
Minuto
y
resultado,
última
marca
final
Минута
и
результат,
последний,
финальный
Y
a
cerrar
И
пора
заканчивать
Un
círculo
tallado
en
aquel
banco
sin
lijar
Замкнуть
круг,
что
вырезан
на
скамейке
необработанной
Si
me
vieras,
no
creerías
Если
бы
ты
меня
увидела,
то
не
поверила
бы
Si
me
vieras,
no
me
reconocerías
Если
бы
ты
меня
увидела,
то
не
узнала
бы
Y
qué
momento
el
de
volver
y
darse
cuenta
que,
esta
vez
А
какой
момент
вернуться
и
осознать,
что
в
этот
раз
Los
días
vuelan
algo
diferente
Дни
пролетают
совершенно
иным
образом
Y
qué
momento
el
de
correr
por
los
portales
sin
querer
И
какой
момент
бежать
по
подъездам,
не
желая
того
Me
vienen,
otra
vez,
ganas
de
verte
Снова,
и
снова
испытывать
желание
встретиться
с
тобой
Cruzarnos
y
mirarnos
como
ya
no
hay
que
mirar
Встречи,
взгляда
на
тебя
как
раньше,
когда
это
было
нужно
Que
el
paso
de
los
años
nos
trae
más
daño
que
paz
Что
течение
лет
приносит
нам
больше
вреда,
чем
покоя
Si
te
viera,
no
te
diría
Если
бы
я
тебя
увидела,
то
не
сказала
бы
Que
nadie
lo
sabe
como
tú
sabías
Что
никто
не
знает
тебя
так,
как
знала
я
Y
qué
momento
el
de
volver
y
darse
cuenta
que,
esta
vez
А
какой
момент
вернуться
и
осознать,
что
в
этот
раз
Los
días
vuelan
algo
diferente
Дни
пролетают
совершенно
иным
образом
Y
qué
momento
el
de
correr
por
los
portales
sin
querer
И
какой
момент
бежать
по
подъездам,
не
желая
того
Me
vienen,
otra
vez,
ganas
de
verte
Снова,
и
снова
испытывать
желание
встретиться
с
тобой
Y
qué
momento
el
de
crecer
y
darnos
cuenta
que,
tal
vez
А
какой
момент
повзрослеть
и
осознать,
что,
возможно
Nunca
nos
arriesgamos
suficiente
Мы
никогда
не
рисковали
достаточно
Y,
¿cómo
hacer
para
correr
por
los
portales
y
volver
И
как
мне
заставить
себя
бежать
по
подъездам
и
вернуться
Sin
que
nada
me
suene
diferente?
Так,
чтобы
ничего
не
звучало
для
меня
по-другому?
Cuenta
atrás
Обратный
отсчёт
Minuto
y
resultado,
última
marca
final
Минута
и
результат,
последний,
финальный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yarea Guillén
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.