Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Duela
Auch wenn es weh tut
Quiero
escapar
de
esto
Ich
will
dem
entkommen
Quisiera
no
pensar
más
Ich
möchte
nicht
mehr
denken
Yo
sé
que
me
arriesgo
Ich
weiß,
ich
riskiere
es
No
lo
puedo
soportar
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Y
es
que
me
acuerdo
de
ti
y
todo
pasa
(todo
pasa)
Und
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere,
passiert
alles
(alles
passiert)
Todo
pasa
por
mi
mente
como
una
amenaza
Alles
geht
mir
wie
eine
Drohung
durch
den
Kopf
Quisiera
sentirme
bien
siento
que
algo
me
falta
Ich
möchte
mich
gut
fühlen,
ich
spüre,
dass
mir
etwas
fehlt
Creo
que
es
esa
sensación
que
siento
si
me
abrazas
Ich
glaube,
es
ist
dieses
Gefühl,
das
ich
spüre,
wenn
du
mich
umarmst
Y
aunque
duela
no
te
quiero
ver
más
Und
auch
wenn
es
weh
tut,
will
ich
dich
nicht
mehr
sehen
No
te
quiero
ver
más
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
No
te
quiero
ver
más
no,
no
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
nein,
nein
Y
aunque
duele
no
te
voy
a
buscar
Und
auch
wenn
es
weh
tut,
werde
ich
dich
nicht
suchen
No
te
voy
a
buscar,
no
te
voy
a
buscar,
no
Ich
werde
dich
nicht
suchen,
ich
werde
dich
nicht
suchen,
nein
Baby,
no
me
hagas
preguntas
Baby,
stell
mir
keine
Fragen
Que
no
vas
a
encontrar
todo
lo
que
buscas
Denn
du
wirst
nicht
alles
finden,
was
du
suchst
Tú
mismo
lo
elegiste
así
Du
hast
es
selbst
so
gewählt
Hoy
yo
no
puedo
entenderte,
¿me
quieres
confundir?
Heute
kann
ich
dich
nicht
verstehen,
willst
du
mich
verwirren?
Quise
darte
to,
pero
no
recibí
Ich
wollte
dir
alles
geben,
aber
ich
habe
nichts
bekommen
No
me
busques
más
ya
Such
mich
nicht
mehr
No
quiero
estar
pa'
ti
y
Ich
will
nicht
mehr
für
dich
da
sein
Todo
estuvo
en
mi
cabeza
siempre
Alles
war
immer
nur
in
meinem
Kopf
Vi
tu
cara
y
no
vi
lo
que
en
verdad
eres
Ich
sah
dein
Gesicht
und
sah
nicht,
wer
du
wirklich
bist
Ya
no
hay
vuelta
atrás
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
El
tiempo
no
retrocede
Die
Zeit
läuft
nicht
rückwärts
Ahora
llamas
por
la
noche
y
no
te
contesto
Jetzt
rufst
du
nachts
an
und
ich
antworte
nicht
Ya
no
quiero
que
me
insistas
porque
lo
detesto
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
darauf
bestehst,
denn
ich
verabscheue
es
Baby
no
me
hagas
preguntas
Baby,
stell
mir
keine
Fragen
Que
no
vas
a
encontrar
todo
lo
que
buscas
(y
yo)
Denn
du
wirst
nicht
alles
finden,
was
du
suchst
(und
ich)
Quiero
escapar
de
esto
Ich
will
dem
entkommen
Quisiera
no
pensar
más
Ich
möchte
nicht
mehr
denken
Yo
sé
que
me
arriesgo
Ich
weiß,
ich
riskiere
es
No
lo
puedo
soportar
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Y
es
que
me
acuerdo
de
ti
y
todo
pasa
Und
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere,
passiert
alles
Todo
pasa
por
mi
mente
como
una
amenaza
Alles
geht
mir
wie
eine
Drohung
durch
den
Kopf
Quisiera
sentirme
bien
siento
que
algo
me
falta
Ich
möchte
mich
gut
fühlen,
ich
spüre,
dass
mir
etwas
fehlt
Creo
que
es
esa
sensación
que
siento
si
me
abrazas
Ich
glaube,
es
ist
dieses
Gefühl,
das
ich
spüre,
wenn
du
mich
umarmst
Si
me
abrazas
Wenn
du
mich
umarmst
Si
me
abrazas
Wenn
du
mich
umarmst
Si
me
abrazas
Wenn
du
mich
umarmst
Si
me
abrazas
Wenn
du
mich
umarmst
Si
me
abrazas
Wenn
du
mich
umarmst
Si
me
abrazas
Wenn
du
mich
umarmst
Si
me
abrazas
Wenn
du
mich
umarmst
Para
las
masas
te
vi
Für
die
Massen,
sah
ich
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Argenis Ruiz, Yargelis Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.