Yarge - fecha vencida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yarge - fecha vencida




fecha vencida
expired date
Ya lo nuestro tiene la fecha vencida
I know what we have is over
Quizá no alcance a ser todo lo que
Maybe it wasn't everything you
Querías
Wanted
Mucho no me conocías
You didn't know me that well
Que ya, ya no quiero ser como pretendía
I don't want to be who I pretended to be anymore
Que si cambiaba seguro te quedarías
If I changed, you would definitely stay
camino está por otra vía
Your path is on another route
de todo esto eres el causante
You are the cause of all this
Nunca me dijiste nada interesante
You never said anything interesting
Ahora que no estás me siento mejor que antes
Now that you're not here, I feel better than before
Lo hice por mi y ahora me va bien
I did it for myself and now I'm doing well
de todo esto eres el causante
You are the cause of all this
Nunca me dijiste nada interesante
You never said anything interesting
Ahora que no estás me siento mejor que antes
Now that you're not here, I feel better than before
Lo hice por mi y ahora me va bien
I did it for myself and now I'm doing well
Desde que te deje
Since I left you
Ya no me dejo de nadie
I don't let anyone get close to me
Y si quiero vacilo sola en el party
And if I want to, I chill alone at the party
No le voa' bajar
I'm not going to let anything
Todo lo que tiene
Everything it has
Un flow que ya no es necesario
A flow that is no longer necessary
Siempre que salgo a la calle
Whenever I go out
A mi nadie me la va a cortar
No one is going to stop me
Vidrios oscuros no sabe' que voy aquí
Tinted windows don't know I'm here
En la autopista escuchando a Karol G
On the highway listening to Karol G
Por Venezuela pronto por Miami
Soon to Venezuela then Miami
Voy pa' España pa' grabar con Bad Gyal
I'm going to Spain to record with Bad Gyal
Luces en la ciudad
City lights
Todo lo que compra lo tiene que postear pa' mi
Everything you buy you have to post for me
Ni así me impresionas
You don't even impress me
de todo esto eres el causante
You are the cause of all this
Nunca me dijiste nada interesante
You never said anything interesting
Ahora que no estás me siento mejor que antes
Now that you're not here, I feel better than before
Lo hice por mi y ahora me va bien
I did it for myself and now I'm doing well
de todo esto eres el causante
You are the cause of all this
Nunca me dijiste nada interesante
You never said anything interesting
Ahora que no estás me siento mejor que antes
Now that you're not here, I feel better than before
Lo hice por mi y ahora me va bien
I did it for myself and now I'm doing well
Pa' ti no hay entrada
There's no entrance for you
Entre nosotros no hay nada (nada)
There's nothing between us (nothing)
Uh, buena jugada
Uh, good play
De ti ya estoy liberada
I'm free from you
Y no tengo tiempo
And I don't have time
Pa' perderlo
To waste it
A ti mismo te estás mintiendo, yeah
You're lying to yourself, yeah
Uh, buena jugada
Uh, good play
De ti ya estoy liberada
I'm free from you
No le voa' bajar
I'm not going to let anything
Vidrios oscuros (ye-e-e-e)
Tinted windows (ye-e-e-e)
Vidrios oscuros
Tinted windows
No le voa' bajar (ahahaha)
I'm not going to let anything (ahahaha)
En la autopista escuchando a Karol
On the highway listening to Karol
Ahahaha
Ahahaha
Voy pa' España pa' grabar con Bad Gyal
I'm going to Spain to record with Bad Gyal
Yarge la que acabas de escuchar
Yarge, the one you just heard






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.