Yarge - he pasado por mucho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yarge - he pasado por mucho




he pasado por mucho
I've been through a lot
Siento que he pasado por mucho
I feel like I've been through a lot
Siento que no le importa a nadie
I feel like nobody cares
Ya no me digan que es absurdo
Don't tell me it's absurd anymore
¿Cómo hago que esa voz se calle?
How do I make that voice shut up?
Personas que se fueron sin avisar
People who left without warning
Menos de una mano con quien contar
Less than one hand to count on
"¿Qué pasa?", me pregunta mi mamá
"What's wrong?", my mom asks me
No qué contestarle
I don't know what to tell her
que pronto voy a estar de nuevo bien
I know I'm going to be okay again soon
Las heridas que hoy tengo sanaré
The wounds I have today will heal
Dicen que nada dura para siempre
They say nothing lasts forever
Pero, ¿hasta cuándo yo aquí yo seguiré?
But how long will I stay here?
Ya no qué pensar, de esto quiero escapar
I don't know what to think anymore, I want to escape this
Tengo tiempo tratando y en verdad, no se me da
I've been trying for a while now and it's really not working
Acá siento un vacío, Dios, que estás conmigo
I feel a void here, God, I know you're with me
Pero to' mis amigos, dime dónde están
But all my friends, tell me where they are
No perderé la fe
I won't lose faith
Pero esto es lo que siento
But this is what I feel
Mucho sacrifiqué
I sacrificed a lot
Para ver mi momento
To see my moment
Yo que lo tendré
I know I'll have it
Pero es difícil ver
But it's hard to see
Que más me siento sola si me encuentro con más gente
That I feel more alone if I meet more people
Sabes que soy paciente
You know I'm patient
¿Cómo hago con mi mente?
How do I deal with my mind?
que pronto voy a estar de nuevo bien
I know I'm going to be okay again soon
Las heridas que hoy tengo sanaré
The wounds I have today will heal
Dicen que nada dura para siempre
They say nothing lasts forever
Pero, ¿hasta cuándo yo aquí yo seguiré?
But how long will I stay here?
Siento que he pasado por mucho
I feel like I've been through a lot
Siento que no le importa a nadie
I feel like nobody cares
Ya no me digan que es absurdo
Don't tell me it's absurd anymore
¿Cómo hago que esa voz se calle?
How do I make that voice shut up?
Personas que se fueron sin avisar
People who left without warning
Menos de una mano con quien contar
Less than one hand to count on
"¿Qué pasa?", me pregunta mi mamá
"What's wrong?", my mom asks me
No sé, no sé, no
I don't know, I don't know, I don't know
Qué contestarle
What to tell her
que pronto voy a estar de nuevo bien
I know I'm going to be okay again soon
Las heridas que hoy tengo sanaré
The wounds I have today will heal
Dicen que nada dura para siempre
They say nothing lasts forever
Pero, ¿hasta cuando yo aquí yo seguiré?
But how long will I stay here?





Writer(s): Yargelis Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.