Paroles et traduction Yarge - he pasado por mucho
he pasado por mucho
I've been through a lot
Siento
que
he
pasado
por
mucho
I
feel
like
I've
been
through
a
lot
Siento
que
no
le
importa
a
nadie
I
feel
like
nobody
cares
Ya
no
me
digan
que
es
absurdo
Don't
tell
me
it's
absurd
anymore
¿Cómo
hago
que
esa
voz
se
calle?
How
do
I
make
that
voice
shut
up?
Personas
que
se
fueron
sin
avisar
People
who
left
without
warning
Menos
de
una
mano
con
quien
contar
Less
than
one
hand
to
count
on
"¿Qué
pasa?",
me
pregunta
mi
mamá
"What's
wrong?",
my
mom
asks
me
No
sé
qué
contestarle
I
don't
know
what
to
tell
her
Sé
que
pronto
voy
a
estar
de
nuevo
bien
I
know
I'm
going
to
be
okay
again
soon
Las
heridas
que
hoy
tengo
sanaré
The
wounds
I
have
today
will
heal
Dicen
que
nada
dura
para
siempre
They
say
nothing
lasts
forever
Pero,
¿hasta
cuándo
yo
aquí
yo
seguiré?
But
how
long
will
I
stay
here?
Ya
no
sé
qué
pensar,
de
esto
quiero
escapar
I
don't
know
what
to
think
anymore,
I
want
to
escape
this
Tengo
tiempo
tratando
y
en
verdad,
no
se
me
da
I've
been
trying
for
a
while
now
and
it's
really
not
working
Acá
siento
un
vacío,
Dios,
sé
que
estás
conmigo
I
feel
a
void
here,
God,
I
know
you're
with
me
Pero
to'
mis
amigos,
dime
dónde
están
But
all
my
friends,
tell
me
where
they
are
No
perderé
la
fe
I
won't
lose
faith
Pero
esto
es
lo
que
siento
But
this
is
what
I
feel
Mucho
sacrifiqué
I
sacrificed
a
lot
Para
ver
mi
momento
To
see
my
moment
Yo
sé
que
lo
tendré
I
know
I'll
have
it
Pero
es
difícil
ver
But
it's
hard
to
see
Que
más
me
siento
sola
si
me
encuentro
con
más
gente
That
I
feel
more
alone
if
I
meet
more
people
Sabes
que
soy
paciente
You
know
I'm
patient
¿Cómo
hago
con
mi
mente?
How
do
I
deal
with
my
mind?
Sé
que
pronto
voy
a
estar
de
nuevo
bien
I
know
I'm
going
to
be
okay
again
soon
Las
heridas
que
hoy
tengo
sanaré
The
wounds
I
have
today
will
heal
Dicen
que
nada
dura
para
siempre
They
say
nothing
lasts
forever
Pero,
¿hasta
cuándo
yo
aquí
yo
seguiré?
But
how
long
will
I
stay
here?
Siento
que
he
pasado
por
mucho
I
feel
like
I've
been
through
a
lot
Siento
que
no
le
importa
a
nadie
I
feel
like
nobody
cares
Ya
no
me
digan
que
es
absurdo
Don't
tell
me
it's
absurd
anymore
¿Cómo
hago
que
esa
voz
se
calle?
How
do
I
make
that
voice
shut
up?
Personas
que
se
fueron
sin
avisar
People
who
left
without
warning
Menos
de
una
mano
con
quien
contar
Less
than
one
hand
to
count
on
"¿Qué
pasa?",
me
pregunta
mi
mamá
"What's
wrong?",
my
mom
asks
me
No
sé,
no
sé,
no
sé
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Qué
contestarle
What
to
tell
her
Sé
que
pronto
voy
a
estar
de
nuevo
bien
I
know
I'm
going
to
be
okay
again
soon
Las
heridas
que
hoy
tengo
sanaré
The
wounds
I
have
today
will
heal
Dicen
que
nada
dura
para
siempre
They
say
nothing
lasts
forever
Pero,
¿hasta
cuando
yo
aquí
yo
seguiré?
But
how
long
will
I
stay
here?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yargelis Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.