Yarkon Bridge Trio - אותך - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yarkon Bridge Trio - אותך




אותך
You
אותך, נזכרתי בך לעת ערבית
You, I remembered you at dusk
אותך, שקעה חמה כמו תמיד
You, the sun set as usual
ראשי פרחים הפכו צהוב לארגמן
Flowers in my head turned from yellow to crimson
סיפרו שבועת לבי לעננים
They whispered my vow to the clouds
על גביע פיך אהי פרפר, פרפר קטן
On the chalice of your mouth I shall be a butterfly, a tiny butterfly
רוחף בין שושנים
Flitting among roses
אותך, ביתך הקט שכן מול ים
You, your cottage was by the sea
אותך, היה שם עץ פריו כדם
You, there was a fruit tree with blood-red fruit
צל ענפיו היה מסתור ללב ביישן
The shade of its branches was a refuge for a shy heart
לילד שלחש לך בין עלים
To the boy who whispered to you among the leaves
על גביע פיך אהי פרפר, פרפר קטן
On the chalice of your mouth I shall be a butterfly, a tiny butterfly
רוחף בין שושנים
Flitting among roses
אותך, גלי הים הרסו ביתך
You, the waves of the sea destroyed your home
אותך, רוחות קדים השכיחו שמך
You, the east winds made your name forgotten
האגדות עזבו כמוך ענפי הגן
The legends departed from the garden branches like you
רק סוד נשאר חרוט על הגזעים
Only a secret remains carved on the trunks
על גביע פיך אהי פרפר, פרפר קטן
On the chalice of your mouth I shall be a butterfly, a tiny butterfly
רוחף בין שושנים
Flitting among roses
ראשי פרחים הפכו צהוב לארגמן
Flowers in my head turned from yellow to crimson
סיפרו שבועת לבי לעננים
They whispered my vow to the clouds
על גביע פיך אהי פרפר, פרפר קטן
On the chalice of your mouth I shall be a butterfly, a tiny butterfly
רוחף בין שושנים
Flitting among roses
רוחף בין שושנים
Flitting among roses





Writer(s): -, Uri Assaf, Yigal Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.