Paroles et traduction YARMAK - Заклинаю
- Земля,
приём,
это
Ореон-1.
- Earth,
come
in,
this
is
Orion-1.
Неопознанный
объект
неожиданно
исчез.
The
unidentified
object
has
suddenly
vanished.
- Он
как
будто
провалился
в
пространстве.
- It's
like
it
fell
through
space.
- Ореон-1,
это
земля.
- Orion-1,
this
is
Earth.
Мы
попробовали
расшифровать
сигнал
и
We've
tried
to
decipher
the
signal
and
Это
что-то
похожее
на
заклинание.
It's
something
akin
to
a
spell.
Я
тебя
заклинаю,
I
beseech
you,
Иди
по
свету
и
твори
добро.
Walk
in
the
light
and
do
good.
И
кто
послал
нас
сюда,
я
не
знаю,
And
who
sent
us
here,
I
don't
know,
Но
что-то
чувствует
мое
перо.
But
my
pen
feels
something.
Я
тебя
заклинаю,
I
beseech
you,
Иди
по
свету
и
твори
добро.
Walk
in
the
light
and
do
good.
Душа
замерзнет,
ледники
растают,
Souls
will
freeze,
glaciers
will
melt,
И
мир
падет
как
старый
Вавилон.
And
the
world
will
fall
like
old
Babylon.
Я
тебя
заклинаю,
I
beseech
you,
Иди
по
свету
и
твори
добро.
Walk
in
the
light
and
do
good.
И
кто
послал
нас
сюда,
я
не
знаю,
And
who
sent
us
here,
I
don't
know,
Но
что-то
чувствует
мое
перо.
But
my
pen
feels
something.
Говорят,
чтобы
подняться,
нужно
быть
наглей,
They
say
to
rise,
you
need
to
be
bolder,
Говорят,
чтобы
летать,
нужно
быть
других
кровей.
They
say
to
fly,
you
need
different
blood.
Говорят,
судьба
такая,
выпал
из
окна
по
пьяне,
They
say,
fate
is
such,
falling
drunk
from
a
window,
Колемся
и
молимся,
ищем
сотни
оправданий.
We
inject
and
pray,
seeking
hundreds
of
justifications.
Кто
навязал
нам
правила,
кто-кто
помирать
оставил
так?
Who
imposed
these
rules
on
us,
who
left
us
to
die
like
this?
Кому
доверять
и
где
проверять
чья
книга
лукавила?
Whom
to
trust
and
where
to
verify
whose
book
was
deceitful?
Кто
истинный
правды
носитель?
Who
is
the
true
bearer
of
truth?
Что
знал
Иоанн
Креститель?
What
did
John
the
Baptist
know?
Ты
тайна
моя,
ты
дай
мне
маяк,
You
are
my
secret,
give
me
a
beacon,
Кто
мира
моего
властитель?
Who
is
the
ruler
of
my
world?
Я
пойду
по
свету
покуда,
I
will
walk
in
the
light
as
long
as,
Там
ждет
меня
Будда.
Buddha
awaits
me
there.
Я
верю
в
добро,
брат,
I
believe
in
good,
sister,
Я
верую
в
чудо,
будто
манна
в
руках
моих.
I
believe
in
miracles,
as
if
manna
is
in
my
hands.
И
под
туманами
я
постиг
и
понял
одно,
And
beneath
the
mists,
I
grasped
and
understood
one
thing,
Что
только
любовь
поможет
этот
мир
спасти.
That
only
love
can
help
save
this
world.
На
краю
пропасти
прошу
тебя,
прости,
On
the
edge
of
the
abyss,
I
beg
you,
forgive
me,
И
помоги
мне
душу
светом
провести.
And
help
me
guide
my
soul
with
light.
Я
не
гонюсь
за
небом,
я
уже
в
раю,
I
don't
chase
heaven,
I'm
already
in
paradise,
Я
обнимаю
каждого
и
каждого
благодарю.
I
embrace
everyone
and
thank
everyone.
Я
тебя
заклинаю,
I
beseech
you,
Иди
по
свету
и
твори
добро.
Walk
in
the
light
and
do
good.
И
кто
послал
нас
сюда,
я
не
знаю,
And
who
sent
us
here,
I
don't
know,
Но
что-то
чувствует
мое
перо.
But
my
pen
feels
something.
Я
тебя
заклинаю,
I
beseech
you,
Иди
по
свету
и
твори
добро.
Walk
in
the
light
and
do
good.
Душа
замерзнет,
ледники
растают,
Souls
will
freeze,
glaciers
will
melt,
И
мир
падет
как
старый
Вавилон.
And
the
world
will
fall
like
old
Babylon.
Я
тебя
заклинаю,
I
beseech
you,
Иди
по
свету
и
твори
добро.
Walk
in
the
light
and
do
good.
И
кто
послал
нас
сюда,
я
не
знаю,
And
who
sent
us
here,
I
don't
know,
Но
что-то
чувствует
мое
перо.
But
my
pen
feels
something.
Мы
тут
давно
все
на
цепи,
We've
been
chained
here
for
a
long
time,
Как
в
замкнутой
клетке.
Like
in
a
locked
cage.
Нас
привязали
айфоном
к
розетке,
They
tied
us
to
a
socket
with
an
iPhone,
Заветы
Ветхие,
тут
Веды
редкие
переписали,
Ancient
covenants,
rare
Vedas
rewritten
here,
Подменив
на
бабки,
бухло
и
таблетки.
Replaced
with
cash,
booze,
and
pills.
Соборы,
ломбарды,
за
городом
нарды,
Cathedrals,
pawnshops,
backgammon
outside
the
city,
Играют
попы,
делят
всё,
Priests
play,
dividing
everything,
Что
рабы
принесли
им
за
квартал.
That
the
slaves
brought
them
for
the
quarter.
Двойные
стандарты,
кому
теперь
верить,
Double
standards,
whom
to
believe
now,
Когда
вокруг
деньги,
When
money
is
all
around,
И
деньги
теперь
открывают
все
двери?
And
money
now
opens
all
doors?
Я
верю
в
Иисуса
Пророка,
Мухаммеда
и
Гаутаму,
I
believe
in
Jesus
the
Prophet,
Muhammad
and
Gautama,
Но
в
храмах
ни
грамма
того,
But
in
temples
not
a
gram
of
what,
Что
дала
нам
Вселенная-мама.
The
Universe-mother
gave
us.
Вся
сила
таится
в
тебе,
не
нужен
далекий
Тибет.
All
the
power
lies
within
you,
no
need
for
faraway
Tibet.
Закрой
глаза,
задай
вопрос,
расслабься,
и
вот
он
ответ.
Close
your
eyes,
ask
a
question,
relax,
and
here's
the
answer.
И
вмиг
растаяла
моя
душа,
And
in
an
instant
my
soul
melted,
Ведь
согревают
не
деньги,
а
жар.
For
it's
not
money
that
warms,
but
heat.
Мир
на
пределе,
в
сердцах
давно
замерзла
ртуть,
The
world
is
on
edge,
mercury
has
long
frozen
in
hearts,
Любовь
и
доброта
– единственный
наш
путь.
Love
and
kindness
are
our
only
path.
Я
тебя
заклинаю,
I
beseech
you,
Иди
по
свету
и
твори
добро.
Walk
in
the
light
and
do
good.
Душа
замерзнет,
ледники
растают,
Souls
will
freeze,
glaciers
will
melt,
И
мир
падет
как
старый
Вавилон.
And
the
world
will
fall
like
old
Babylon.
Я
тебя
заклинаю,
I
beseech
you,
Иди
по
свету
и
твори
добро.
Walk
in
the
light
and
do
good.
И
кто
послал
нас
сюда,
я
не
знаю,
And
who
sent
us
here,
I
don't
know,
Но
что-то
чувствует
мое
перо.
But
my
pen
feels
something.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.