YARMAK - Маленький принц - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YARMAK - Маленький принц




Маленький принц
The Little Prince
Это чё за хрень?
What the hell is that?
- Земля, приём!
- Earth, come in!
Параллельно нам, на невероятной скорости
Parallel to us, at incredible speed,
Двигается неопознанный аппарат.
An unidentified object is moving.
- Я такого в жизни не видел.
- I've never seen anything like it.
- Включи все камеры.
- Turn on all cameras.
- Орион 1, мы вас слышим.
- Orion 1, we hear you.
Попробуйте настроить передачу данных
Try to adjust data transmission
С внешних камер наблюдения.
From external surveillance cameras.
- Система перестала работать.
- The system stopped working.
- Замля, приём! К нам приходят
- Earth, come in! We're receiving
Какие-то сигналы в виде сообщений.
Some kind of signals in the form of messages.
Улетай!
Fly away!
[Куплет 1]:
[Verse 1]:
Хорошо там, где нас нет.
It's good where we are not.
Где не оставили след от комплексов и страха.
Where we haven't left a trace of complexes and fear.
Стаев, комплексов ракет.
Stalls, missile complexes.
Вон нож и пистолет, пойди себе, найди добычу.
There's a knife and a gun, go find yourself some prey.
Орем и бычим, агрессия тут, как обычай.
We scream and bull, aggression here is like a custom.
Куча первобытных привычек, нервы, инстинкты, кличи.
A bunch of primitive habits, nerves, instincts, cries.
Мы получив обличий потеряли неприличий.
Having received appearances, we lost decency.
Любим меха из дичи, души в котлах горят.
We love fur from game, souls burn in cauldrons.
В цехах мы сами душим совесть так, как душат соболят.
In workshops, we ourselves strangle our conscience like they strangle cubs.
Нас нигде не ждут, нам везде не рады.
We are not expected anywhere, we are not welcome anywhere.
Мы всё сначала разбомбим, потом пройдем парадом.
We will bomb everything first, then we will march in a parade.
Мы паразиты еще те, попробуй возрази ты.
We are quite the parasites, try to argue.
От нас разит войной. Спаси наших детей, Исида.
We reek of war. Save our children, Isis.
И все, что мы наворотили - все запишется,
And everything we've done will be recorded,
И мы пытаемся поймать за бороду Всевышнего.
And we try to catch the Almighty by the beard.
Нам на Луне дали понять, что мы там лишние.
We were made to understand on the Moon that we are superfluous there.
[Куплет 2]:
[Verse 2]:
Нам всегда мало земли и капитала.
We always need more land and capital.
Тот, кто не имеет чести зачастую правит балом.
Those who have no honor often rule the ball.
Я понял, проблема в нашем эгоизме.
I understand, the problem is our egoism.
Мы все слишком корыстны - мирские организмы.
We are all too selfish - worldly organisms.
Не знаю, что нам дали за предназначение придав мучению,
I don't know what we were given as a purpose, adding torment,
Мы как зверье в среде влечения.
We are like animals in the environment of attraction.
Коран и Библия всех не спасет, придет пора платить.
The Quran and the Bible will not save everyone, the time will come to pay.
Как будто дьявол во плоти пришел весь мир поработить.
As if the devil incarnate came to enslave the whole world.
Нам нужны новые колонии,
We need new colonies,
Гармония нарушена, борьба за гегемонию.
Harmony is broken, the struggle for hegemony.
Тут, где ирония, но люди покупают броник.
Here, where irony lies, but people buy body armor.
Тут на троне тот, у кого больше зла в патроне.
Here on the throne sits the one with more evil in the cartridge.
Как Галилей, не отрекусь от всех учений.
Like Galileo, I will not renounce all teachings.
И пусть вся моя жизнь обречена лишь на мучения.
And may my whole life be doomed only to torment.
Ты хоть запри Экзюпери, во мне заноза.
You can lock up Exupery, there's a splinter in me.
Я тот Маленький, наивный Принц, что ищет свою розу.
I am that Little, naive Prince who is looking for his rose.
Улетай...
Fly away...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.