Paroles et traduction YARMAK - Маленький принц
Маленький принц
The Little Prince
Это
чё
за
хрень?
What
the
hell
is
that?
- Земля,
приём!
- Earth,
come
in!
Параллельно
нам,
на
невероятной
скорости
Parallel
to
us,
at
incredible
speed,
Двигается
неопознанный
аппарат.
An
unidentified
object
is
moving.
- Я
такого
в
жизни
не
видел.
- I've
never
seen
anything
like
it.
- Включи
все
камеры.
- Turn
on
all
cameras.
- Орион
1,
мы
вас
слышим.
- Orion
1,
we
hear
you.
Попробуйте
настроить
передачу
данных
Try
to
adjust
data
transmission
С
внешних
камер
наблюдения.
From
external
surveillance
cameras.
- Система
перестала
работать.
- The
system
stopped
working.
- Замля,
приём!
К
нам
приходят
- Earth,
come
in!
We're
receiving
Какие-то
сигналы
в
виде
сообщений.
Some
kind
of
signals
in
the
form
of
messages.
Хорошо
там,
где
нас
нет.
It's
good
where
we
are
not.
Где
не
оставили
след
от
комплексов
и
страха.
Where
we
haven't
left
a
trace
of
complexes
and
fear.
Стаев,
комплексов
ракет.
Stalls,
missile
complexes.
Вон
нож
и
пистолет,
пойди
себе,
найди
добычу.
There's
a
knife
and
a
gun,
go
find
yourself
some
prey.
Орем
и
бычим,
агрессия
тут,
как
обычай.
We
scream
and
bull,
aggression
here
is
like
a
custom.
Куча
первобытных
привычек,
нервы,
инстинкты,
кличи.
A
bunch
of
primitive
habits,
nerves,
instincts,
cries.
Мы
получив
обличий
потеряли
неприличий.
Having
received
appearances,
we
lost
decency.
Любим
меха
из
дичи,
души
в
котлах
горят.
We
love
fur
from
game,
souls
burn
in
cauldrons.
В
цехах
мы
сами
душим
совесть
так,
как
душат
соболят.
In
workshops,
we
ourselves
strangle
our
conscience
like
they
strangle
cubs.
Нас
нигде
не
ждут,
нам
везде
не
рады.
We
are
not
expected
anywhere,
we
are
not
welcome
anywhere.
Мы
всё
сначала
разбомбим,
потом
пройдем
парадом.
We
will
bomb
everything
first,
then
we
will
march
in
a
parade.
Мы
паразиты
еще
те,
попробуй
возрази
ты.
We
are
quite
the
parasites,
try
to
argue.
От
нас
разит
войной.
Спаси
наших
детей,
Исида.
We
reek
of
war.
Save
our
children,
Isis.
И
все,
что
мы
наворотили
- все
запишется,
And
everything
we've
done
will
be
recorded,
И
мы
пытаемся
поймать
за
бороду
Всевышнего.
And
we
try
to
catch
the
Almighty
by
the
beard.
Нам
на
Луне
дали
понять,
что
мы
там
лишние.
We
were
made
to
understand
on
the
Moon
that
we
are
superfluous
there.
Нам
всегда
мало
земли
и
капитала.
We
always
need
more
land
and
capital.
Тот,
кто
не
имеет
чести
зачастую
правит
балом.
Those
who
have
no
honor
often
rule
the
ball.
Я
понял,
проблема
в
нашем
эгоизме.
I
understand,
the
problem
is
our
egoism.
Мы
все
слишком
корыстны
- мирские
организмы.
We
are
all
too
selfish
- worldly
organisms.
Не
знаю,
что
нам
дали
за
предназначение
придав
мучению,
I
don't
know
what
we
were
given
as
a
purpose,
adding
torment,
Мы
как
зверье
в
среде
влечения.
We
are
like
animals
in
the
environment
of
attraction.
Коран
и
Библия
всех
не
спасет,
придет
пора
платить.
The
Quran
and
the
Bible
will
not
save
everyone,
the
time
will
come
to
pay.
Как
будто
дьявол
во
плоти
пришел
весь
мир
поработить.
As
if
the
devil
incarnate
came
to
enslave
the
whole
world.
Нам
нужны
новые
колонии,
We
need
new
colonies,
Гармония
нарушена,
борьба
за
гегемонию.
Harmony
is
broken,
the
struggle
for
hegemony.
Тут,
где
ирония,
но
люди
покупают
броник.
Here,
where
irony
lies,
but
people
buy
body
armor.
Тут
на
троне
тот,
у
кого
больше
зла
в
патроне.
Here
on
the
throne
sits
the
one
with
more
evil
in
the
cartridge.
Как
Галилей,
не
отрекусь
от
всех
учений.
Like
Galileo,
I
will
not
renounce
all
teachings.
И
пусть
вся
моя
жизнь
обречена
лишь
на
мучения.
And
may
my
whole
life
be
doomed
only
to
torment.
Ты
хоть
запри
Экзюпери,
во
мне
заноза.
You
can
lock
up
Exupery,
there's
a
splinter
in
me.
Я
тот
Маленький,
наивный
Принц,
что
ищет
свою
розу.
I
am
that
Little,
naive
Prince
who
is
looking
for
his
rose.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.