Paroles et traduction YARMAK - Мы изменим мир
Мы изменим мир
We Will Change the World
Город
едва
открыть
глаза,
The
city
barely
opens
its
eyes,
Глядит,
как
люди
все
спешат.
Watching
people
all
in
a
rush.
И
все
сидят
в
метро
унылые,
And
everyone
sits
gloomy
in
the
metro,
Как
будто
на
ежах.
As
if
on
needles.
Сегодня
пятница,
братан,
а
завтра
уже
суббота,
Today's
Friday,
babe,
tomorrow's
Saturday,
Но
у
каждого
своё
тут
учеба,
семья,
работа.
But
everyone's
got
their
own
thing
here
- studies,
family,
work.
Нужны
деньги,
деньги,
деньги,
Need
money,
money,
money,
Что-то
надо
кушать
деньги,
деньги,
деньги,
Gotta
eat
something,
money,
money,
money,
Что-то
надо
жрать
деньги,
деньги,
деньги,
Gotta
have
some
food,
money,
money,
money,
Буду
мир
утюжить
деньги,
деньги,
деньги.
Gonna
iron
out
the
world,
money,
money,
money.
Все
от
жизни
брать.
Take
everything
from
life.
И
все
погони
за
богатством
часто
забываем,
And
in
all
the
chases
for
wealth,
we
often
forget,
Душа
без
золота
и
прада
в
небо
улетает.
The
soul
without
gold
and
Prada
flies
to
heaven.
Куда
спешишь,
остановись,
смотри
какое
небо!!
Where
are
you
rushing,
stop,
look
at
the
sky!!
Вот
тебе
дал
бошку
и
ничего
не
требуй,
Here,
I
gave
you
a
head,
don't
ask
for
anything,
Выйду
из
машины,
тихо
сяду
у
Днепра.
I'll
get
out
of
the
car,
quietly
sit
by
the
Dnieper.
И
пусть
сигналят
тебе
в
пробке,
And
let
them
honk
at
you
in
the
traffic
jam,
Тут
шумят
мои
ветра,
My
winds
are
rustling
here,
Ведь
мое
солнце,
мои
люди,
мои
скверы
и
заборы.
Because
my
sun,
my
people,
my
parks
and
fences
are
here.
И
я
люблю
свою
планету
- это
мой
любимый
город!!
And
I
love
my
planet
- this
is
my
favorite
city!!
Крутится
шар,
небо
в
шубу
и
из
туч
одето,
The
globe
spins,
the
sky
is
dressed
in
a
fur
coat
of
clouds,
Мой
корабль
- моя
планета.
My
ship
is
my
planet.
Я
навсегда
твой
верный
пассажир,
I
am
your
faithful
passenger
forever,
Пока
живет
душа
- мы
изменим
мир!!
As
long
as
the
soul
lives
- we
will
change
the
world!!
Мы
изменим
мир,
мы
дадим
просраться,
We
will
change
the
world,
we
will
give
a
fight,
Всем
пессимистам
обреченным
мрачным
слоям
нациям.
To
all
the
pessimists,
the
doomed,
gloomy
nations.
Мы
будем
драться
добрым
словом,
искренней
улыбкой,
We
will
fight
with
a
kind
word,
a
sincere
smile,
Мы
всю
твою
угрюмость
вынесем
в
одну
калитку.
We
will
take
all
your
gloominess
out
in
one
go.
Бросила
отца,
выгнали
с
работы,
Your
father
left,
you
got
fired,
Тут
очервитом
за
спиной,
вся
жизнь
- одно
болото.
Here
they
are
gossiping
behind
your
back,
your
whole
life
is
a
swamp.
Ты
не
гони,
это
не
повод
прыгать
с
моста!
Don't
rush,
it's
not
a
reason
to
jump
off
a
bridge!
Где-то
на
небе
зажигается
твоя
звезда,
Somewhere
in
the
sky
your
star
is
lighting
up,
Я
верю,
толи
еще
будет,
очнутся
люди.
I
believe,
there's
more
to
come,
people
will
wake
up.
Ведь
жизнь
она
дана
по
сути,
Because
life
is
given
in
essence,
Чтобы
прожить
ее
достойно
и
оставить
след.
To
live
it
with
dignity
and
leave
a
mark.
Мы
все
когда-нибудь
уйдем,
адьос,
небесам
-привет!
We
will
all
leave
someday,
adios,
hello
to
the
heavens!
Плевать
на
ровер,
если
у
сына
ДЦП,
Screw
the
Rover,
if
your
son
has
cerebral
palsy,
Ты
думал
в
жизни
сила,
статус
и
лавэ.
You
thought
strength,
status
and
money
were
everything
in
life.
За
нами
там
кто-то
следит
и
с
высоты
смеется,
Someone
up
there
is
watching
us
and
laughing
from
above,
Просто
делай
добро
и
оно
вернется!!
Just
do
good
and
it
will
come
back!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.