Paroles et traduction YarmaK feat. Fame - Странное чувство
Странное чувство
Strange Feeling
Странное
чувство
- cтою
и
не
могу
двух
слов
связать.
A
strange
feeling
- I
stand
here,
unable
to
string
two
words
together.
Странное
чувство,
как
будто
я
могу
сейчас
летать.
A
strange
feeling,
as
if
I
could
fly
right
now.
Странное
чувство,
я
третий
день
не
ем
и
жду
звонка.
A
strange
feeling,
I
haven't
eaten
for
three
days,
waiting
for
your
call.
Странное
чувство
- это
любовь,
наверняка.
A
strange
feeling
- it's
love,
for
sure.
[Куплет
1,
ЯрмаК]:
[Verse
1,
YarmaK]:
Я
третий
день
не
ем,
меня
как
будто
поменяло
вдруг.
I
haven't
eaten
for
three
days,
it's
like
I've
suddenly
changed.
Хожу
по
комнате
кругами,
на
меня
напал
недуг.
I
walk
around
the
room
in
circles,
a
strange
ailment
has
taken
hold
of
me.
Я
как
дундук
стоял
ни
бе,
ни
ме,
как
тормоз
подзавис.
I
stood
there
like
a
fool,
speechless,
frozen
like
a
broken
record.
Ну
здрасьте,
мисс.
Well,
hello
there,
miss.
В
моей
душе,
как
в
мультике
шёл
волчий
свист.
Inside
my
soul,
like
in
a
cartoon,
a
wolfish
whistle
blew.
Вот
это
телочка,
я
ошарашен.
This
chick
is
something
else,
I'm
stunned.
Это
комедия,
как
будто
номер
с
Нашей
Раши.
It's
a
comedy,
like
a
scene
from
"Nasha
Russia".
Она
мне
чё
то
чешет,
я
смотрю
на
грудь.
She's
saying
something,
I'm
staring
at
her
chest.
И
даже,
если
это
сон,
то
я
прошу
Вас
не
будите
Сашу.
And
even
if
this
is
a
dream,
please
don't
wake
Sasha
up.
Мне
небеса
послали
Афродиту.
The
heavens
have
sent
me
an
Aphrodite.
Сердце
бандита
снова
пишет
текст
под
афро-биты.
The
bandit's
heart
is
writing
lyrics
to
Afro
beats
again.
Я
не
пробитый,
я
нормальный,
просто
застеснялся.
I'm
not
a
tough
guy,
I'm
normal,
I
just
got
shy.
Как
подойти
к
ней,
я
не
знал
и
долго
сомневался.
I
didn't
know
how
to
approach
her,
I
hesitated
for
a
long
time.
Это
впервые,
чтобы
я
стоял,
как
истукан.
This
is
the
first
time
I've
stood
like
a
statue.
Раньше
любую
мог
как
рыбку
поместить
в
стакан.
Before,
I
could
put
any
girl
in
my
glass
like
a
fish.
А
тут,
как
будто
пропустил
тяжелый
в
бороду.
But
now,
it's
like
I've
taken
a
heavy
punch
to
the
beard.
Не
помню,
кто
я
и
с
какого
города.
I
don't
remember
who
I
am
or
where
I'm
from.
[Припев,
Fame]:
[Chorus,
Fame]:
Странное
чувство
- cтою
и
не
могу
двух
слов
связать.
A
strange
feeling
- I
stand
here,
unable
to
string
two
words
together.
Странное
чувство,
как
будто
я
могу
сейчас
летать.
A
strange
feeling,
as
if
I
could
fly
right
now.
Странное
чувство,
я
третий
день
не
ем
и
жду
звонка.
A
strange
feeling,
I
haven't
eaten
for
three
days,
waiting
for
your
call.
Странное
чувство
- это
любовь,
наверняка.
A
strange
feeling
- it's
love,
for
sure.
[Куплет
2,
ЯрмаК]:
[Verse
2,
YarmaK]:
Это
любовь,
она
со
мной
всегда
в
огонь
и
в
воду.
This
is
love,
she's
always
with
me,
through
fire
and
water.
Это
любовь
и
нам
плевать
на
статусы
и
моду.
This
is
love,
and
we
don't
care
about
status
or
fashion.
Эта
любовь
у
нас
особенная,
чё
по
чем.
This
love
we
have
is
special,
that's
what's
up.
Если
базарит
много
- могу
пробить
в
плечо.
If
she
talks
too
much,
I
might
give
her
a
punch
in
the
shoulder.
Да
ну,
малая,
ты
успокойся
и
не
кусайся.
Come
on,
girl,
calm
down
and
stop
biting.
Лучше
вот
так
ходи
и
бойся.
Better
walk
around
like
this
and
be
afraid.
А
то
свалю
тебя
я
на
пол
и
тогда
каюк.
Otherwise,
I'll
throw
you
on
the
floor
and
then
you're
done.
Не
притворяйся,
я
знаю
этот
подлый
трюк.
Don't
pretend,
I
know
this
dirty
trick.
Вот
наш
досуг,
давно
мне
не
до
сук.
This
is
our
leisure,
I
haven't
been
up
to
tricks
for
a
long
time.
Она
- жена,
она
мне
брат,
она
- мой
лучший
друг.
She's
a
wife,
she's
my
brother,
she's
my
best
friend.
С
ней
тяжело
и
иногда
хотел
все
это
бросить.
It's
hard
with
her,
and
sometimes
I
wanted
to
give
up
on
all
of
this.
Сначала
накосячит,
а
потом
сунет
свой
носик.
First
she
messes
up,
and
then
she
sticks
her
nose
in.
Это
впервые,
что
я
где-то
в
чем-то
прогибаюсь.
This
is
the
first
time
I'm
bending
somewhere,
somehow.
Это
впервые,
уступаю
и
в
себе
копаюсь.
This
is
the
first
time
I
give
in
and
dig
into
myself.
И
я
под
каблуком,
она
у
меня
в
кулаке.
And
I'm
under
her
thumb,
she's
in
my
fist.
Это
гармония,
мы
держим
чувства
на
замке.
It's
harmony,
we
keep
our
feelings
under
lock
and
key.
[Припев,
Fame]:
[Chorus,
Fame]:
Странное
чувство
- cтою
и
не
могу
двух
слов
связать.
A
strange
feeling
- I
stand
here,
unable
to
string
two
words
together.
Странное
чувство,
как
будто
я
могу
сейчас
летать.
A
strange
feeling,
as
if
I
could
fly
right
now.
Странное
чувство,
я
третий
день
не
ем
и
жду
звонка.
A
strange
feeling,
I
haven't
eaten
for
three
days,
waiting
for
your
call.
Странное
чувство
- это
любовь,
наверняка.
A
strange
feeling
- it's
love,
for
sure.
Странное
чувство
- cтою
и
не
могу
двух
слов
связать.
A
strange
feeling
- I
stand
here,
unable
to
string
two
words
together.
Странное
чувство,
как
будто
я
могу
сейчас
летать.
A
strange
feeling,
as
if
I
could
fly
right
now.
Странное
чувство,
я
третий
день
не
ем
и
жду
звонка.
A
strange
feeling,
I
haven't
eaten
for
three
days,
waiting
for
your
call.
Странное
чувство
- это
любовь,
наверняка.
A
strange
feeling
- it's
love,
for
sure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
RESTART
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.