Paroles et traduction YARMAK - Потрібен живим
Потрібен живим
Нужен живым
Я
не
збираюсь
тебе
вчити
— просто
пару
речей
тобі
покажу
Я
не
собираюсь
тебя
учить
— просто
пару
вещей
тебе
покажу,
Сім
століть
кращі
сини
вмирали
за
країну
нашу
Семь
столетий
лучшие
сыны
умирали
за
страну
нашу.
Скільки
бачив
цей
народ
і
скільки
земля
та
нила
Сколько
видело
людей
и
сколько
земля
эта
стенала,
Ця
орда
не
дає
спокою
від
короля
Данила
Эта
орда
не
дает
покоя
со
времен
короля
Даниила.
І
руйнує
наші
мури
не
ворог,
а
чвари
блядські
И
рушат
наши
стены
не
враги,
а
распри
блядские,
І
коли
вже
знайдуть
спільне
всі
петлюри
й
скоропадські?
И
когда
же
найдут
общий
язык
все
петлюры
и
скоропадские?
Від
Русі
до
наших
днів
усі
вади
в
нас
одні
От
Руси
до
наших
дней
все
беды
у
нас
одни,
Чи
то
дурні,
бо
бідні,
чи
все
ж
ми
бідні,
бо
дурні?
То
ли
мы
глупые,
потому
что
бедные,
то
ли
бедные,
потому
что
глупые?
Я
не
дивуюся
тікток-пісюхам:
ляпне
— потім
плаче
Я
не
удивляюсь
тикток-писькам:
ляпнет
— потом
плачет.
Тут
дорослі
вкрали
все
і
навіть
віру
дитячу
Тут
взрослые
украли
все,
и
даже
веру
детскую.
Я
терпляче,
брачо,
мучу
свій
хіп-хоп
— в
біт
підкачуй
Я
терпеливо,
братан,
мучаю
свой
хип-хоп
— в
бит
подкачивай.
Все
недарма,
поки
бачу
я
в
залі
очі
гарячі
Все
не
зря,
пока
вижу
я
в
зале
глаза
горячие.
Точно
втрачено
не
все:
є
репчина,
що
думку
завжди
несе
Точно
не
все
потеряно:
есть
ниточка,
что
мысль
всегда
несет.
У
нас
різні
величини,
завдання,
більшість
повзе
У
нас
разные
величины,
задачи,
большинство
пресмыкается,
Бо
ця
нахаба
вкрала
блага
Потому
что
эта
мразь
украла
блага.
Та
в
твої
казки
не
вірять
і
в
"А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА"
И
в
твои
сказки
не
верят,
и
в
"А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА".
Дещо
накипіло,
далі
шлях
правди
топчу
Кое-что
накипело,
дальше
путь
правды
топчу,
Я
слова
переплітаю
вміло,
як
фарби
Марчук
Я
слова
переплетаю
умело,
как
краски
Марчук.
Рано
помирати,
брате,
падати
в
це
жито
Рано
умирать,
брат,
падать
в
эту
рожь.
Хай
від
карми
дохнуть
гади,
а
нам
будувати
й
жити
Пусть
от
кармы
дохнут
гады,
а
нам
строить
и
жить.
І
ніхто
не
зміг
силою
стерти
И
никто
не
смог
силой
стереть,
Ми
самі
свою
долю
гнівим
Мы
сами
свою
судьбу
гневом
вершим.
Україна
цінує
лиш
мертвих
Украина
ценит
лишь
мертвых,
А
ти
потрібен
нам,
брате,
живим
А
ты
нужен
нам,
брат,
живым.
І
ніхто
не
зміг
силою
стерти
И
никто
не
смог
силой
стереть,
І
сумує
відірваний
Крим
И
грустит
оторванный
Крым.
Україна
цінує
лиш
мертвих
Украина
ценит
лишь
мертвых,
А
ти
потрібен
нам,
брате,
живим
А
ты
нужен
нам,
брат,
живым.
Ти
потрібен
нам
живим,
бо
твій
розум
(так)
Ты
нужен
нам
живым,
ведь
твой
разум
(да)
Може
зупинити
всі
наші
сльози
(так)
Может
остановить
все
наши
слезы
(да).
І
цей
трек,
немов
Микола
Амосов
И
этот
трек,
словно
Николай
Амосов,
Запускає
твоє
серце
уколом
адреналіна
дози
Запускает
твое
сердце
уколом
адреналина,
дозы.
Проза
— як
просо:
мій
плуг
на
совісті
тросах
Проза
— как
просо:
мой
плуг
на
совести
тросах.
Кажуть:
"Друг,
краще
ти
не
суй
в
політику
носа
Говорят:
"Друг,
лучше
тебе
не
совать
в
политику
нос.
Роби
бабки,
ти
пішак,
все
вирішують
боси"
Делай
бабки,
ты
пешка,
все
решают
боссы".
Та
я
їбашу
як
ішак,
в
собі
вбивши
малороса
Но
я
ебашу
как
ишак,
в
себе
убив
малоросса.
Кажуть:
"Брат,
куди
пропав?
Де
старий
простенький
стиль?"
Говорят:
"Брат,
куда
пропал?
Где
старый
простенький
стиль?"
Що
за
роки
я
накопав,
до
цього
треба
дорости
То,
что
за
годы
я
накопал,
до
этого
нужно
дорости.
Я
проніс
— ти
відчуваєш
дух
в
рядках
куплетних
Я
пронес
— ты
чувствуешь
дух
в
строках
куплетов.
Я
не
можу
вас
лишити
на
цих
блазнів
безхребетних
Я
не
могу
вас
оставить
на
этих
шутов
бесхребетных.
Поки
ті
псевдозірки
ділять
премії
в
кублі
Пока
те
псевдозвезды
делят
премии
в
борделе,
Я
ніколи
не
міняв
честь
і
душу
на
рублі
Я
никогда
не
менял
честь
и
душу
на
рубли.
Я
в
твої
вуглі,
брате,
підливаю
трохи
палива
Я
в
твои
угли,
брат,
подливаю
немного
топлива.
Ми
досі
валим,
тільки
час
поставить
справжні
бали
нам
Мы
все
еще
валим,
только
время
расставит
настоящие
баллы
нам.
Я
йшов
по
сходах,
гриз
бетон
Я
шел
по
ступеням,
грыз
бетон,
Я
в
душі
залишу
міцний
шов,
як
Борис
Патон
Я
в
душе
оставлю
крепкий
шов,
как
Борис
Патон.
Всім
респекти
за
support,
і
знову
піднялась
рука
Всем
респект
за
поддержку,
и
снова
поднялась
рука.
Я
повішу
цей
акорд,
як
КГБ
Івасюка
Я
повешу
этот
аккорд,
как
КГБ
Ивасюка.
І
ніхто
не
зміг
силою
стерти
И
никто
не
смог
силой
стереть,
Ми
самі
свою
долю
гнівим
Мы
сами
свою
судьбу
гневом
вершим.
Україна
цінує
лиш
мертвих
Украина
ценит
лишь
мертвых,
А
ти
потрібен
нам,
брате,
живим
А
ты
нужен
нам,
брат,
живым.
І
ніхто
не
зміг
силою
стерти
И
никто
не
смог
силой
стереть,
І
сумує
відірваний
Крим
И
грустит
оторванный
Крым.
Україна
цінує
лиш
мертвих
Украина
ценит
лишь
мертвых,
А
ти
потрібен
нам,
брате,
живим
А
ты
нужен
нам,
брат,
живым.
І
ніхто
не
зміг
силою
стерти
И
никто
не
смог
силой
стереть,
Ми
самі
свою
долю
гнівим
Мы
сами
свою
судьбу
гневом
вершим.
Україна
цінує
лиш
мертвих
Украина
ценит
лишь
мертвых,
А
ти
потрібен
нам,
брате,
живим
А
ты
нужен
нам,
брат,
живым.
І
ніхто
не
зміг
силою
стерти
И
никто
не
смог
силой
стереть,
І
сумує
відірваний
Крим
И
грустит
оторванный
Крым.
Україна
цінує
лиш
мертвих
Украина
ценит
лишь
мертвых,
А
ти
потрібен
нам,
брате,
живим
А
ты
нужен
нам,
брат,
живым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр ярмак, игорь перегудов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.