Yaro - Plus trop - Escale 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaro - Plus trop - Escale 1




Plus trop - Escale 1
No More - Stopover 1
Silencieux j'ai laissé mon cœur parler
In silence, I let my heart speak
Que des ponkess dans l'allée personne m'l'avait dit (personne m'l'avait dit)
Just punks in the alley, nobody told me (nobody told me)
Si tu touches le fond, faut surtout pas y rester (surtout pas y rester)
If you hit rock bottom, don't stay there (don't stay there)
J'veux la main d'sa fille, mais il n'est pas du même avis
I want his daughter's hand, but he doesn't agree
Merlich, on s'revoit plus tard
Darling, I'll see you later
Toujours debout j'm'inquiète pas pour toi
Always standing tall, I'm not worried about you
Le feu en bas, j'suis sur la poutre
Fire below, I'm on the beam
J'avance tout droit, demande pas pourquoi
I'm going straight ahead, don't ask why
On vit, on meurt la vida loca
We live, we die, la vida loca
J'suis de l'autre côté j'ai besoin d'un avocat
I'm on the other side, I need a lawyer
Au comico j'ai bouclé la bocca
At the police station, I kept my mouth shut
La fin du film, on n'est plus beaucoup
The end of the film, there aren't many of us left
Plus trop de temps à mon avis
Not much time left, in my opinion
J'peux pas faire couler le navire
I can't let the ship sink
Y a toute la famille qui compte sur moi
The whole family is counting on me
Pourquoi veux tu qu'je chavire
Why do you want me to capsize?
On s'éloigne du droit chemin et nous le savons
We're straying from the right path, and we know it
Des hadiths ou des litres, faut choisir
Hadiths or liters, we have to choose
Envie d'passer ma vie en mode avion
I want to spend my life in airplane mode
Quand j'suis chez moi, je pense trop donc je traine
When I'm home, I think too much, so I hang out
Entre quatre murs, loin de la trahison
Between four walls, far from betrayal
Au pied du mur, les temps changent comme les gens
Back against the wall, times change like people
J'suis comme John dans la dernière saison
I'm like John in the last season
Au pied du mur les temps changent comme les gens
Back against the wall, times change like people
Entre quatre murs, loin de la trahison
Between four walls, far from betrayal
Au pied du mur, les temps changent comme les gens
Back against the wall, times change like people
J'suis comme John dans la dernière saison
I'm like John in the last season
Au pied du mur, les temps changent comme les gens
Back against the wall, times change like people
Aller, aller, aller run, aller
Go, go, go run, go
Aller run, aller run, aller
Go run, go run, go
Aller, aller run, aller
Go, go run, go
Aller run, aller run
Go run, go run
J'ai la qualité de compter tous mes défauts
I have the quality of counting all my flaws
Trop pensif donc je m'isole des fois
Too pensive, so I isolate myself sometimes
Il reste que des souvenirs et des photos
Only memories and photos remain
Le bonheur fait des appels de phares
Happiness flashes its headlights
Les gens t'aiment tant que t'es rentable
People love you as long as you're profitable
T'inquiète je les entends vrai, c'est des fans
Don't worry, I hear them, they're real fans
Le business ça divise les gens
Business divides people
Je prends mon khaliss et je me barre
I take my hash and I'm out
Plus trop de temps à mon avis
Not much time left, in my opinion
J'peux pas faire couler le navire
I can't let the ship sink
Y a toute la famille qui compte sur moi
The whole family is counting on me
Pourquoi veux tu qu'je chavire
Why do you want me to capsize?
On s'éloigne du droit chemin et nous le savons
We're straying from the right path, and we know it
Des hadiths ou des litres, faut choisir
Hadiths or liters, we have to choose
Envie d'passer ma vie en mode avion
I want to spend my life in airplane mode
Quand j'suis chez moi, je pense trop donc je traine
When I'm home, I think too much, so I hang out
Entre quatre murs, loin de la trahison
Between four walls, far from betrayal
Au pied du mur, les temps changent comme les gens
Back against the wall, times change like people
J'suis comme John dans la dernière saison
I'm like John in the last season
Au pied du mur les temps changent comme les gens
Back against the wall, times change like people
Entre quatre murs, loin de la trahison
Between four walls, far from betrayal
Au pied du mur, les temps changent comme les gens
Back against the wall, times change like people
J'suis comme John dans la dernière saison
I'm like John in the last season
Au pied du mur, les temps changent comme les gens
Back against the wall, times change like people





Writer(s): Nask On The Track, Yaro Yaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.