Yaro feat. Ninho & PLK - Mec de cité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaro feat. Ninho & PLK - Mec de cité




(Do Brazil)
(До Бразилии)
Mec de cité veut faire que des billets
Парень из города хочет получить только билеты
Bébé, j'ai t'oublier
Детка, я, должно быть, забыл тебя
Oublier, bébé, j'ai t'oublier
Забудь, детка, я, должно быть, забыл тебя
Debout tous les matins
Встаю каждое утро
Les fe-keu nous attendent, dans la gova j'ai tout éteint
Фе-Кеу ждут нас, в правительстве я отключил все
Irréversible est la veste
Необратимой куртка
Le pétard de la veille me fait tousser à toute patate
Вчерашняя петарда заставляет меня кашлять на любой картофель
Je me fais courser donc j'ai tout jeté par terre
Я бегу, поэтому я бросил все на пол
J'ai laissé le 3.5.7 sous l'matelas (sous l'matelas)
Я оставил 3.5.7 под матрасом (под матрасом)
J'ai tout éteint
Я все выключил.
Regarde mon cœur bat sous le bruit des balles
Смотри, как бьется мое сердце под звуки пуль
Vie de traficante, maman n'est pas contente
Жизнь в Трафиканте, мама недовольна
J'suis dans la ville, la zone est alimentée
Я в городе, район снабжен питанием.
Tout est droit
Все правильно
Fleury, Détroit, le frérot veut des mandats
Флери, Детройт, брат хочет получить ордера
22, 22, y a les bleus, Igo, j'ai m'en aller (ouais)
22, 22, там синяки, иго, мне пришлось уйти (да)
Vroum-vroum, j'suis dans le 4X4 dans l'allée (ouais)
Врум-врум, я в 4х4 на подъездной дорожке (да)
96 heures, les poucaves sont déjà en soirée (méchant)
96 часов утра, Дюймовочка уже Вечерняя (противная)
Maintenant la mu-mu' joue les cavaliers
Теперь Му-му ' играет наездников
Kalash', ils vont cavaler
"Калаш", они будут гонять
Sauvage dans cage d'escalier
Дикий на лестничной клетке
Serein devant les cages
Безмятежный перед клетками
Mec de cité veut faire que des billets
Парень из города хочет получить только билеты
Bébé, j'ai t'oublier (2-3 voyous foutent l'bordel)
Детка, я, должно быть, забыл тебя (2-3 головореза облажались)
2-3 voyous dans l'Clio (2-3 voyous dans l'Clio)
2-3 головореза в Клио (2-3 головореза в Клио)
Attends, j'ressers un autre client (attends, j'ressers un autre client)
Подожди, я привожу другого клиента (подожди, я привожу другого клиента)
Ici, les snitchs se font shooter (ici, les snitchs se font shooter)
Here, the snitchs se Fire shooter (здесь стукачи стреляют друг в друга)
J'fais 96 sans dire de nom (oh non, non, non)
Я делаю 96, не называя имени нет, нет, нет)
On est gang depuis l'départ, nous (nous)
Мы были бандой с самого начала, мы (мы)
Hors de question qu'on t'pénave (hors de question qu'on t'pénave)
Не может быть и речи о том, чтобы тебя пеняли (не может быть и речи о том, чтобы тебя пеняли)
Le pochtar agrafé dans l'four (dans l'four)
Почтар, скрепленный в духовке духовке)
C'est de la patate qu'on bédave (c'est de la patate qu'on bédave)
This is of the patate that on bedave (это картофель, который мы кормим)
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais
Валюта, валюта, валюта, да.
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais, ouais
Валюта, валюта, валюта, да, да.
La monnaie, ouais, la monnaie, ouais, ouais
Валюта, да, валюта, да, да
Fumée épaisse, j'suis dans l'A45
Густой дым, я в A45
Mon pénave y fait que d'sonner
Мой пенальти там только и делает, что звонит
Sa mère si demain, j'la mets enceinte
Ее мать, если завтра я ее забеременею
J'sais pas si j'vais rester ou m'sauver
Я не знаю, останусь я или спасусь.
Et ma kichta, elle est plastifiée
И моя кичта, она пластифицирована
Elle traîne dans ma sacoche avec mes clopes
Она болтается в моей сумке с моими сигаретами
Eux, c'est des traîtres, il faut pas s'y fier
Они предатели, на них нельзя положиться.
Ça se voit dans son regard, qu'il peut donner ses potes
Это видно по его взгляду, что он может дать своим приятелям
J'me tais, j'observe, j'regarde comment ils sont
Я молчу, наблюдаю, смотрю, как они
Si ça me va pas, j'me taille, j'ai une mission
Если что-то не так, я справлюсь, у меня есть задание.
Deux heures du mat', petite brune, cheveux lissés
Два часа мата, миниатюрная брюнетка с прилизанными волосами
J'lui mets sa part dans toutes les positions, oh
Я ставлю ему свою долю во всех положениях, о
Depuis l'départ, on est gang, nous
С самого начала мы были бандой, мы
Depuis petits, dans les problèmes, ouais
С малых лет, в проблемах, да
Les années passent et les payes doublent
Проходят годы, а зарплаты удваиваются
J'y repense seul à l'hôtel, ouais
Я думаю об этом один в отеле, да.
Dans un cinq étoiles, je réfléchis mieux (j'vais mieux)
В пятизвездочном фильме Я думаю лучше (мне лучше)
J'ai fumé la cons', j'ai les petits yeux, ouais
Я курил, у меня маленькие глазки, да.
Deux tartes par mensonge, on est quitte
Два пирога за ложь, мы в отъезде
Vite, j'repars en concert avec l'équipe
Быстро, я возвращаюсь на концерт с командой
Ça détaille 100 pour un te-shi
В нем 100 деталей за одного те-Ши
Ça trahit pour du tos-ma
Это предает ради ТОС-Ма
Claquer des sommes pour des raclis
Хлопать по суммам за ссоры
J'préfère l'donner aux clochards
Я бы предпочел отдать его бродягам
2-3 voyous dans l'Clio (2-3 voyous dans l'Clio)
2-3 головореза в Клио (2-3 головореза в Клио)
Attends, j'ressers un autre client (attends, j'ressers un autre client)
Подожди, я привожу другого клиента (подожди, я привожу другого клиента)
Ici, les snitchs se font shooter (ici, les snitchs se font shooter)
Here, the snitchs se Fire shooter (здесь стукачи стреляют друг в друга)
J'fais 96 sans dire de nom (oh non, non, non)
Я делаю 96, не называя имени нет, нет, нет)
On est gang depuis l'départ, nous (nous)
Мы были бандой с самого начала, мы (мы)
Hors de question qu'on t'pénave (hors de question qu'on t'pénave)
Не может быть и речи о том, чтобы тебя пеняли (не может быть и речи о том, чтобы тебя пеняли)
Le pochtar agrafé dans l'four (dans l'four)
Почтар, скрепленный в духовке духовке)
C'est de la patate qu'on bédave (c'est de la patate qu'on bédave)
This is of the patate that on bedave (это картофель, который мы кормим)
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais
Валюта, валюта, валюта, да.
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais (monnaie ouais)
Валюта, валюта, валюта, да (валюта да)
La monnaie, ouais, (la monnaie ouais) la monnaie, ouais, ouais
Валюта, да, (валюта да) валюта, да, да
Mec de cité veut faire que des billets
Парень из города хочет получить только билеты
Bébé, j'ai t'oublier
Детка, я, должно быть, забыл тебя
Oublier, bébé, j'ai t'oublier
Забудь, детка, я, должно быть, забыл тебя
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais
Валюта, валюта, валюта, да.
La monnaie, ouais, ouais, la spé', eh
Валюта, да, да, специя, а





Yaro feat. Ninho & PLK - Mec de cité
Album
Mec de cité
date de sortie
07-02-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.