Yaro feat. Still Fresh - Trop Tard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaro feat. Still Fresh - Trop Tard




Trop Tard
Too Late
Wayyy
Wayyy
Still fresh, Yaro
Still fresh, Yaro
Des nuits passé au phone avec elle je m'en rappelle
Nights spent on the phone with you, I remember them
Mariage et enfants on verra après dans ma folie
Marriage and children, we'll see later in my madness
Je pourrais tout plaquer
I could leave everything behind
Elle sait que je peux tout plaquer
You know I could leave everything behind
Ses copines et ses potes se renseignent sur mon cas
Your friends are asking about me
Et elle voit que je suis clean et ça le fait, ouais
And you see that I'm clean and that's good, yeah
Mais le quotidien la rend paro
But everyday life makes you paranoid
Et la nuit j'suis dans le hood
And at night I'm in the hood
Le potos me disent l'amour ça ramolli
My friends tell me love makes you soft
Les promesses c'est des mots
Promises are just words
Je tiens ma parole c'est promis
I keep my word, I promise
Et la nuit j'suis dans le hood
And at night I'm in the hood
Le potos me disent l'amour ça ramolli
My friends tell me love makes you soft
Les promesses c'est des mots
Promises are just words
Je tiens ma parole c'est promis
I keep my word, I promise
Y a trop de mots mots trop de mytho tho
There are too many words, too many lies
Il faut qu'on se comprenne emm
We need to understand each other, hmm
Avant qu'il ne soit trop tard, trop tard
Before it's too late, too late
Il faut qu'on cause, cause
We need to talk, talk
Il faut qu'on ose, ose
We need to dare, dare
Car je vois trop d'peines
Because I see too much pain
Avant qu'il ne soit trop tard, trop tard
Before it's too late, too late
C'est dans la merde que j'ai grandis que j'ai fleuris ma belle
It's in the dirt that I grew up, that I blossomed, my love
Alors comprends que j'décroche quand c'est le crime qui m'appelle
So understand that I pick up when crime calls me
T'aimerais qu'on s'envole ensemble mais mon cœur bat de l'aile
You'd like us to fly away together but my heart is struggling
Mon amour est parti en fumée comme à Kingston
My love went up in smoke like in Kingston
J'suis un mad men hmmm
I'm a mad man hmmm
Ça te rend malheureuse, quand j'te dit la vérité
It makes you unhappy when I tell you the truth
Et tu crois que t'es heureuse, parce qu'il t'a menti yeah
And you think you're happy because he lied to you yeah
Je suis dans une impasse
I'm at a dead end
Je suis avec mes companeros
I'm with my companions
Plus le temps passe
The more time passes
Plus je sais qui m'accompagnera
The more I know who will accompany me
Dans les tréfonds dans les bas-fonds
In the depths, in the slums
S'dealer en téflon les balles nous effleurent
Dealing in Teflon where bullets graze us
Des pétales de fleurs, pour sécher tes pleurs
Flower petals, to dry your tears
Y a trop de mots mots trop de mytho tho
There are too many words, too many lies
Il faut qu'on se comprenne (il faut qu'on se comprenne)
We need to understand each other (we need to understand each other)
Avant qu'il ne soit trop tard (avant qu'il soit trop tard)
Before it's too late (before it's too late)
Il faut qu'on cause, cause
We need to talk, talk
Il faut qu'on ose, ose
We need to dare, dare
Car je vois trop de peines (trop trop trop trop)
Because I see too much pain (too much too much too much)
Avant qu'il ne soit trop tard (avant qu'il soit trop tard)
Before it's too late (before it's too late)
Avant que tu dis
Before you say
Est c'que j'ai tout tout tout tout gâcher (tout tout gâcher)
Did I ruin everything, everything, everything (ruin everything)
Rien ne sers de trop trop trop trop parler (trop parler)
There's no point in talking too much, too much, too much (talking too much)
Je te le promets je vais tout tout tout tout réparer emmm
I promise I will fix everything, everything, everything, hmm
Avant qu'il ne soit trop tard (avant qu'il soit trop tard)
Before it's too late (before it's too late)
Pour l'instant c'est de, trop tard, trop tard (trop tard)
For now it's too late, too late (too late)
Avant qu'il soit trop tard, trop tard, trop tard ouiii
Before it's too late, too late, too late yesss
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Il faut qu'on se comprenne (qu'on se comprenne)
We need to understand each other (understand each other)
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Il faut qu'on se comprenne (qu'on se comprenne)
We need to understand each other (understand each other)
Est c'que j'ai tout tout tout tout gâcher (tout tout gâcher)
Did I ruin everything, everything, everything (ruin everything)
Rien ne sers de trop trop trop trop parler (trop parler)
There's no point in talking too much, too much, too much (talking too much)
Je te le promets je vais tout tout tout tout réparer emmm
I promise I will fix everything, everything, everything, hmm
Avant qu'il ne soit trop tard (avant qu'il soit trop tard)
Before it's too late (before it's too late)
Pour l'instant c'est de.
For now it's.
Emm yeah
Emm yeah





Writer(s): biggiejoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.