Paroles et traduction Yaro - Loin D'ici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
la
ville
je
tourne
Я
в
городе,
брожу,
Perdu
dans
mes
pensées
Потерянный
в
своих
мыслях.
Sur
ma
ville
je
court
d'éviter
les
soucis
По
своему
городу
бегу,
чтобы
избежать
проблем
De
la
vie
[??]
Этой
жизни.
Je
sais
même
plus
comment
faire
Я
даже
не
знаю,
что
делать,
Et
je
crains
le
pire,
je
crains
le
piiiire
И
я
боюсь
худшего,
я
боюсь
худшего.
Ya
dans
le
frigidaire
la
crise
В
холодильнике
кризис,
C'est
vrais
qu'on
a
connue
bien
pire
Правда,
мы
видали
и
похуже.
Je
regarde
mon
bon
[?]
soupire
Я
смотрю
на
свой
добрый
[?],
вздыхаю,
La
misère
peut
nous
endurcir
Нищета
может
нас
закалить.
Viens,
[??]
je
ne
charbonne
pour
des
zanottis
Иди
сюда,
[?]
я
не
пашу
ради
каких-то
туфель,
On
a
pas
centent
fait
du
sal
pour
s'en
sortir
Мы
не
стали
делать
грязные
дела,
чтобы
выжить.
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти,
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти,
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти,
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти,
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти.
Moi
se
que
je
voulait
seulement
c'étais
fuir
Всё,
чего
я
хотел,
— это
сбежать,
La
réalité
m'as
ramené
sur
la
terre
Реальность
вернула
меня
на
землю.
Ici
ça
vole
ça
vague
ça
tire
Здесь
воруют,
грабят,
стреляют,
Mais
se
n'est
pas
se
que
m'as
appris
ma
mère
Но
этому
меня
не
учила
моя
мать,
M'as
appris
ma
mère
Не
учила
моя
мать.
C'est
pas
se
que
m'as
appris
ma
mère
Этому
меня
не
учила
моя
мать,
M'as
appris
ma
mère
Не
учила
моя
мать.
C'est
pas
se
que
m'as
appris
ma
mère
Этому
меня
не
учила
моя
мать.
La
nuit
j'ai
pas
trop
sommeil
Ночью
я
не
могу
уснуть,
Perdu
dans
ma
solitude
Потерянный
в
своем
одиночестве.
J'attends
que
le
jours
se
lève
Я
жду,
когда
наступит
день,
Pour
m'enfuir
moi
comme
d'habitude
Чтобы
сбежать,
как
обычно.
Hier
j'étais
un
le
flow
Вчера
я
был
не
в
теме,
Aujourd'hui
j'suis
dans
le
coup
Сегодня
я
в
курсе.
Les
leçons
de
la
vie
m'en
appris
Жизненные
уроки
научили
меня,
Qu'il
fallait
rester
debout
Что
нужно
оставаться
на
ногах.
Je
penses
a
tout
ceux
qui
sont
partis
Я
думаю
обо
всех,
кто
ушел,
Je
penses
a
tout
ceux
partis
Я
думаю
обо
всех,
кто
ушел.
Tu
as
laisser
un
vide
dans
tout
le
cartier
Ты
оставил
пустоту
во
всем
квартале,
On
t'oublieras
jamais
Мы
никогда
тебя
не
забудем.
Jusqu'aujourd'hui
on
est
toujours
en
vie
До
сегодняшнего
дня
мы
все
еще
живы,
Dieu
merci
on
est
encore
vie
Слава
Богу,
мы
все
еще
живы.
Y'a
pas
d'autres
choix
que
de
s'accrocher
Нет
другого
выбора,
кроме
как
держаться,
Y'a
pas
d'autres
choix
Ahhh
Нет
другого
выбора,
аххх.
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти,
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти,
Loin
d'ici
ahhh
Далеко
отсюда,
аххх
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти,
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти,
Faut
qu'on
prenne
le
large
Нам
нужно
уйти.
Moi
se
que
je
voulait
seulement
c'étais
fuir
Всё,
чего
я
хотел,
— это
сбежать,
La
réalité
m'as
ramené
sur
la
terre
Реальность
вернула
меня
на
землю.
Ici
ça
vole
ça
vague
ça
tire
Здесь
воруют,
грабят,
стреляют,
Mais
se
n'est
pas
se
que
m'as
appris
ma
mère
Но
этому
меня
не
учила
моя
мать,
M'as
appris
ma
mère
Не
учила
моя
мать.
C'est
pas
se
que
m'as
appris
ma
mère
Этому
меня
не
учила
моя
мать,
M'as
appris
ma
mère
Не
учила
моя
мать.
C'est
pas
se
que
m'as
appris
ma
mère
Этому
меня
не
учила
моя
мать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
A zéro
date de sortie
11-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.