Yaro - Me Prends Pas La Tête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaro - Me Prends Pas La Tête




Me Prends Pas La Tête
Don't Mess with My Head
Ne me prends pas la tête
Don't mess with my head
Dehors c'est déjà le bordel
It's already a mess out there
Ne me prends pas la tête
Don't mess with my head
Ce soir j'ai besoin d'un bol d'air
Tonight I need some fresh air
Oui je sais se que te ressens
Yes, I know what you're feeling
Tout les messages que je reçois c'est pour le taf
All the messages I get are about work
Au fond j'sais qu'on se ressemble
Deep down I know we're alike
N'inverse pas les rôles car je péterai un câble
Don't reverse the roles or I'll lose it
Mais la tu fais mal à la tête
But you're giving me a headache
Tu fais mal à la tête
You're giving me a headache
T'enquête sur moi comme si j'étais un traître
You're investigating me like I'm a traitor
Tu dérailles sur toi je tue un prêtre
You're losing it, I'm about to kill a priest
Tu sais
You know
Si j'réponds pas c'est que je n'ai plus de batterie
If I don't answer, it's because my battery is dead
Non mais ne me prends pas la tête, eh
No, but don't mess with my head, eh
Si je fait des showcase c'est pour faire des tunes
If I do showcases, it's to make money
Ce n'est pas pour faire la fête, ah
It's not to party, ah
Ma chérie je t'en pris faut pas que tu
Honey, please don't
dramatises c'est toi la plus belle, eh
dramatize, you're the most beautiful, eh
J'suis avec mes potos elle me dit je t'ai dit je t'aime
I'm with my buddies, she tells me I told you I love you
Mais y a du monde, ah
But there are people around, ah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Me prends pas la tête
Don't mess with my head
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Me prends pas la tête
Don't mess with my head
Je rentre de te-boi
I'm coming back from the club
Je m'ambiance sans biatches (tu le sais)
I'm having fun without girls (you know it)
Je n'calcule pas les go qui me té-ma (dans l'club)
I'm not paying attention to the girls who are texting me (in the club)
De toute façon j'vais tout nier tout nier (tout nier tout nier)
Anyway, I'm going to deny everything, deny everything (deny everything, deny everything)
J'veux l'monde comme Tony M Tony M (Tony M Tony M)
I want the world like Tony M, Tony M (Tony M, Tony M)
Je la conduis dans le pack M pack M (pack M pack M)
I drive her in the M pack, M pack (M pack, M pack)
Coté passager les recalés font que té-ma
On the passenger side, the rejects are just texting
Oui tu sais comment sont tout les gars
Yes, you know how all guys are
Je décide qu'tu t'souviendras dans tout les cas
I decide what you'll remember anyway
T'as vu le clip de l'idéal
You saw the clip of the ideal
J't'ai dis ya kho gère les go d'vant tout les gars
I told you, bro, manage the girls in front of all the guys
Tu penses que je suis infidèle à jamais
You think I'm unfaithful forever
J'ai pas le temps de jouer mais tu ne comprends pas
I don't have time to play, but you don't understand
Tout ce que je dis c'est pas du cinéma
Everything I say is not a movie
Expliquer ma situation c'est compliqué
Explaining my situation is complicated
Si j'réponds pas c'est que je n'ai plus de batterie
If I don't answer, it's because my battery is dead
Non mais ne me prends pas la tête, eh
No, but don't mess with my head, eh
Si je fais des showcase c'est pour faire des tunes
If I do showcases, it's to make money
Ce n'est pas pour faire la fête, ah
It's not to party, ah
Ma chérie je t'en pris faut pas que tu dramatise
Honey, please don't dramatize
C'est toi la plus belle, eh
You're the most beautiful, eh
J'suis avec mes potos elle me dit je t'ai dit je t'aime
I'm with my buddies, she tells me I told you I love you
Mais ya du monde, ah
But there are people around, ah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Me prends pas la tête
Don't mess with my head
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Me prends pas la tête
Don't mess with my head
Oui je sais se que te ressens
Yes, I know what you're feeling
Tout les messages que je reçoit c'est pour le taf
All the messages I get are about work
Au fond je sais qu'on se ressemble
Deep down I know we're alike
N'inverse pas les rôles car je péterai un câble
Don't reverse the roles or I'll lose it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.