Yaro - Me Prends Pas La Tête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaro - Me Prends Pas La Tête




Me Prends Pas La Tête
Не выноси мне мозг
Ne me prends pas la tête
Не выноси мне мозг,
Dehors c'est déjà le bordel
На улице и так бардак.
Ne me prends pas la tête
Не выноси мне мозг,
Ce soir j'ai besoin d'un bol d'air
Сегодня вечером мне нужен глоток свежего воздуха.
Oui je sais se que te ressens
Да, я знаю, что ты чувствуешь,
Tout les messages que je reçois c'est pour le taf
Все сообщения, которые я получаю, связаны с работой.
Au fond j'sais qu'on se ressemble
В глубине души я знаю, что мы похожи,
N'inverse pas les rôles car je péterai un câble
Не меняй наши роли, иначе я сорвусь.
Mais la tu fais mal à la tête
Но сейчас ты меня просто достала,
Tu fais mal à la tête
Ты действуешь мне на нервы.
T'enquête sur moi comme si j'étais un traître
Ты следишь за мной, как будто я предатель,
Tu dérailles sur toi je tue un prêtre
Ты сходишь с ума, я готов убить священника.
Tu sais
Знаешь,
Si j'réponds pas c'est que je n'ai plus de batterie
Если я не отвечаю, значит, у меня села батарея.
Non mais ne me prends pas la tête, eh
Нет, ну не выноси мне мозг, эй!
Si je fait des showcase c'est pour faire des tunes
Если я выступаю, то чтобы заработать деньги,
Ce n'est pas pour faire la fête, ah
А не для того, чтобы веселиться, а.
Ma chérie je t'en pris faut pas que tu
Дорогая, прошу тебя, не надо
dramatises c'est toi la plus belle, eh
драматизировать, ты самая красивая, эй.
J'suis avec mes potos elle me dit je t'ai dit je t'aime
Я с друзьями, а она мне пишет: же сказала, что люблю тебя",
Mais y a du monde, ah
Но тут много народу, а.
Yeah yeah yeah
Да, да, да
Me prends pas la tête
Не выноси мне мозг
Yeah yeah yeah
Да, да, да
Me prends pas la tête
Не выноси мне мозг
Je rentre de te-boi
Я возвращаюсь из клуба,
Je m'ambiance sans biatches (tu le sais)
Отрываюсь без девчонок (ты знаешь).
Je n'calcule pas les go qui me té-ma (dans l'club)
Не обращаю внимания на тех, кто на меня пялится клубе).
De toute façon j'vais tout nier tout nier (tout nier tout nier)
В любом случае, я все буду отрицать, отрицать (отрицать, отрицать).
J'veux l'monde comme Tony M Tony M (Tony M Tony M)
Хочу весь мир, как Тони М, Тони М (Тони М, Тони М).
Je la conduis dans le pack M pack M (pack M pack M)
Везу ее в BMW M, BMW M (BMW M, BMW M).
Coté passager les recalés font que té-ma
На пассажирском сиденье те, кому отказали, только и смотрят.
Oui tu sais comment sont tout les gars
Да, ты знаешь, какие все парни.
Je décide qu'tu t'souviendras dans tout les cas
Я решу, что ты запомнишь, в любом случае.
T'as vu le clip de l'idéal
Ты видела клип "Идеал"?
J't'ai dis ya kho gère les go d'vant tout les gars
Я же говорил, брат, разбирайся с девчонками перед всеми парнями.
Tu penses que je suis infidèle à jamais
Ты думаешь, что я буду тебе изменять вечно?
J'ai pas le temps de jouer mais tu ne comprends pas
У меня нет времени играть, но ты не понимаешь.
Tout ce que je dis c'est pas du cinéma
Все, что я говорю это не кино.
Expliquer ma situation c'est compliqué
Объяснить мою ситуацию сложно.
Si j'réponds pas c'est que je n'ai plus de batterie
Если я не отвечаю, значит, у меня села батарея.
Non mais ne me prends pas la tête, eh
Нет, ну не выноси мне мозг, эй!
Si je fais des showcase c'est pour faire des tunes
Если я выступаю, то чтобы заработать деньги,
Ce n'est pas pour faire la fête, ah
А не для того, чтобы веселиться, а.
Ma chérie je t'en pris faut pas que tu dramatise
Дорогая, прошу тебя, не надо драматизировать,
C'est toi la plus belle, eh
Ты самая красивая, эй.
J'suis avec mes potos elle me dit je t'ai dit je t'aime
Я с друзьями, а она мне пишет: же сказала, что люблю тебя",
Mais ya du monde, ah
Но тут много народу, а.
Yeah yeah yeah
Да, да, да
Me prends pas la tête
Не выноси мне мозг
Yeah yeah yeah
Да, да, да
Me prends pas la tête
Не выноси мне мозг
Oui je sais se que te ressens
Да, я знаю, что ты чувствуешь,
Tout les messages que je reçoit c'est pour le taf
Все сообщения, которые я получаю, связаны с работой.
Au fond je sais qu'on se ressemble
В глубине души я знаю, что мы похожи,
N'inverse pas les rôles car je péterai un câble
Не меняй наши роли, иначе я сорвусь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.