Paroles et traduction Yas Werneck - Calmaria - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calmaria - Remix
Calm - Remix
Eu
não
quero
agito
nas
águas
I
don't
want
any
rough
waters
Eu
quero
é
calmaria
I
want
calm
Se
é
pra
somar,
vem
devagar
If
it's
meant
to
be,
come
slowly
Mostrando
seu
valor
Showing
your
worth
Pé
ante
pé,
eu
quero
amor
Step
by
step,
I
want
love
Eu
quero
é
calmaria
I
want
calm
Eu
quero
a
calma
minha
I
want
my
own
calm
Eu
quero
calmaria
I
want
calm
Cadenciado,
ganha
espaço
Rhythmically,
gain
space
Como
imaginaria?
How
could
I
imagine
it?
Caio
em
mim,
me
entreguei
I
fall
for
myself,
I
surrender
E
é
tudo
o
que
eu
pedia
And
it's
all
I
asked
for
Aquela
calmaria
That
calm
Eu
quero
calmaria
I
want
calm
Eu
quero
a
calma
minha
I
want
my
own
calm
Pro
meu
universo
te
atraio
I
attract
you
to
my
universe
Eu
quero
te
arrastar
I
want
to
drag
you
Te
mantenho
em
minha
vida
I
keep
you
in
my
life
Te
guardando
no
olhar
Guarding
you
in
my
gaze
Fico
a
te
admirar
I
gaze
at
you
Tão
suave,
tão
doce
So
soft,
so
sweet
Sincero
até
no
ar
Sincere
even
in
the
air
Como
se
fosse
As
if
it
were
Possível
respirar
Possible
to
breathe
Sem
suspirar,
sem
duvidar
Without
sighing,
without
doubting
Não
quero
acordar
I
don't
want
to
wake
up
A
não
ser
que
seja
você
minha
primeira
imagem
ao
despertar
(ao
despertar)
Unless
you
are
my
first
sight
upon
awakening
(upon
awakening)
Razão
que
é
bom,
ficou
pra
trás
Reason
is
left
behind
Só
não
perdi
a
paz
I
only
have
peace
Porque
é
você
quem
traz
Because
you
bring
it
Logo
eu
que
era
sagaz
Me,
who
used
to
be
clever
Me
conquistou,
rapaz
You
won
me
over,
boy
Larguei
os
"contatin"
Os
"danadin"
I
let
go
of
the
"contacts"
The
"daredevils"
Não
quero
mais
I
don't
want
any
more
Melhores
risadas
na
madrugada
Best
laughs
in
the
night
E
o
carinho
que
tu
me
faz
And
the
affection
you
give
me
Eu
e
você
good
vibes
You
and
I
have
good
vibes
Trouxe
sua
calma
pra
minha
vida
You
brought
calm
to
my
life
Eu
agradeço
ao
Pai
I
thank
the
Father
Não
quero
agito
nas
águas,
não!
I
don't
want
any
rough
waters,
no!
Eu
quero
é
calmaria
I
want
calm
Se
é
pra
somar,
vem
devagar
If
it's
meant
to
be,
come
slowly
Mostrando
seu
valor
Showing
your
worth
Pé
ante
pé,
eu
quero
amor
Step
by
step,
I
want
love
Eu
quero
é
calmaria
I
want
calm
Eu
quero
é
calmaria
I
want
calm
Não
quero
agito
nas
águas,
não!
I
don't
want
any
rough
waters,
no!
Eu
quero
é
calmaria
I
want
calm
Se
é
pra
somar,
vem
devagar
If
it's
meant
to
be,
come
slowly
Mostrando
seu
valor
Showing
your
worth
Pé
ante
pé,
eu
quero
amor
Step
by
step,
I
want
love
Eu
quero
é
calmaria
I
want
calm
Eu
quero
é
calmaria
I
want
calm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yas Werneck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.