Paroles et traduction Yas Werneck - Calmaria - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calmaria - Remix
Штиль - Ремикс
Eu
não
quero
agito
nas
águas
Я
не
хочу
волнения
в
воде,
Eu
quero
é
calmaria
Я
хочу
штиль,
Se
é
pra
somar,
vem
devagar
Если
хочешь
быть
со
мной,
подойди
не
спеша,
Mostrando
seu
valor
Показывая
свою
ценность.
Pé
ante
pé,
eu
quero
amor
Шаг
за
шагом,
я
хочу
любви,
Eu
quero
é
calmaria
Я
хочу
штиль,
Eu
quero
a
calma
minha
Я
хочу
свой
собственный
штиль,
Eu
quero
calmaria
Я
хочу
штиль.
Cadenciado,
ganha
espaço
Размеренно,
ты
завоевываешь
пространство,
Como
imaginaria?
Как
я
могла
себе
представить?
Caio
em
mim,
me
entreguei
Я
сдалась,
я
отдалась
тебе,
E
é
tudo
o
que
eu
pedia
И
это
всё,
о
чем
я
просила.
Aquela
calmaria
Этот
штиль,
Eu
quero
calmaria
Я
хочу
штиль,
Eu
quero
a
calma
minha
Я
хочу
свой
собственный
штиль.
Pro
meu
universo
te
atraio
В
свою
вселенную
тебя
я
притягиваю,
Eu
quero
te
arrastar
Я
хочу
тебя
увлечь,
Te
mantenho
em
minha
vida
Удержать
тебя
в
своей
жизни,
Te
guardando
no
olhar
Храня
тебя
в
своем
взгляде.
Fico
a
te
admirar
Я
тобой
любуюсь,
Tão
suave,
tão
doce
Такой
нежный,
такой
милый,
Sincero
até
no
ar
Искренний
даже
в
воздухе,
Como
se
fosse
Как
будто
бы
Possível
respirar
Можно
дышать
Sem
suspirar,
sem
duvidar
Не
вздыхая,
не
сомневаясь,
Não
quero
acordar
Не
хочу
просыпаться,
A
não
ser
que
seja
você
minha
primeira
imagem
ao
despertar
(ao
despertar)
Если
только
ты
не
будешь
моим
первым
образом
при
пробуждении
(при
пробуждении).
Razão
que
é
bom,
ficou
pra
trás
Разум,
который
хорош,
остался
позади,
Só
não
perdi
a
paz
Только
я
не
потеряла
покой,
Porque
é
você
quem
traz
Потому
что
это
ты
его
приносишь,
Logo
eu
que
era
sagaz
Именно
я,
которая
была
проницательной,
Me
conquistou,
rapaz
Ты
меня
покорил,
парень,
Larguei
os
"contatin"
Os
"danadin"
Я
бросила
все
"контактики",
всех
"шалунишек",
Não
quero
mais
Больше
не
хочу.
Melhores
risadas
na
madrugada
Лучший
смех
на
рассвете,
E
o
carinho
que
tu
me
faz
И
твою
ласку,
которую
ты
мне
даришь.
Eu
e
você
good
vibes
Я
и
ты,
хорошие
вибрации,
Trouxe
sua
calma
pra
minha
vida
Ты
принес
свой
покой
в
мою
жизнь,
Eu
agradeço
ao
Pai
Я
благодарю
Отца.
Não
quero
agito
nas
águas,
não!
Я
не
хочу
волнения
в
воде,
нет!
Eu
quero
é
calmaria
Я
хочу
штиль,
Se
é
pra
somar,
vem
devagar
Если
хочешь
быть
со
мной,
подойди
не
спеша,
Mostrando
seu
valor
Показывая
свою
ценность.
Pé
ante
pé,
eu
quero
amor
Шаг
за
шагом,
я
хочу
любви,
Eu
quero
é
calmaria
Я
хочу
штиль,
Eu
quero
é
calmaria
Я
хочу
штиль.
Não
quero
agito
nas
águas,
não!
Я
не
хочу
волнения
в
воде,
нет!
Eu
quero
é
calmaria
Я
хочу
штиль,
Se
é
pra
somar,
vem
devagar
Если
хочешь
быть
со
мной,
подойди
не
спеша,
Mostrando
seu
valor
Показывая
свою
ценность.
Pé
ante
pé,
eu
quero
amor
Шаг
за
шагом,
я
хочу
любви,
Eu
quero
é
calmaria
Я
хочу
штиль,
Eu
quero
é
calmaria
Я
хочу
штиль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yas Werneck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.