Yas Werneck - Confiança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yas Werneck - Confiança




Confiança
Trust
Eu fiz julgamentos bons para más pessoas
I've had good judgments for bad people
Julguei mal pessoas boas
I've misjudged good people
Levadas por motivos ruins e à toa
Led by bad motives and for nothing
No fim, há, somos enganados pelas pessoas ruins
In the end, we are deceived by bad people
E assim bate sempre aquele medo
And so that fear always strikes
De não ser o que se espera
Of not being what is expected
Você acha que supera, de verdade, o que impera
You think you really overcome what prevails
É raiva, frustração, vingança
It's anger, frustration, revenge
Uma mistura de sentimento,
A mix of feelings
E tudo em mim
And everything in me
Diz pra eu me fechar e em ninguém mais confiar
Tells me to close myself off and trust no one else
O mundo é mal, não vale a pena insistir
The world is evil, it's not worth persisting
É o que eu vejo, falsidade, sanguessuga, um desejo
That's what I see, falsity, a leech, a single desire
Se dar bem acima de todos, tudo e qualquer um
To do well above all others, everything and everyone
Como eu vou saber a intenção de cada um?
How will I know the intention of each one?
Se o todo pensa nele, não pensa no outro
If everyone only thinks of himself, not of the other
Joguinho onde um saci 'bandona o outro
A game where one imp abandons the other
Ninguém de pé, mas afinal em quem eu posso confiar?
No one standing, but who can I trust after all?
Foi necessário dar a minha cara a tapa
It was necessary to give my face a slap
Pra nunca mais julgar um livro pela capa, não
To never again judge a book by its cover, no
Agindo assim, a verdadeira história escapa
Acting like this, the true story escapes
Eu nunca mais,
I never again, no
Foi necessário dar a minha cara a tapa
It was necessary to give my face a slap
Pra nunca mais julgar um livro pela capa, não
To never again judge a book by its cover, no
Agindo assim, a verdadeira história escapa
Acting like this, the true story escapes
Eu nunca mais...
I never again...
Nunca, palavra pra dar força e expressão
Never, a word to give strength and expression
Força à vontade, que me falta perfeição
Strength at will, since I lack perfection
E eu sei que nem sempre eu vou conseguir acertar
And I know that I will not always get it right
Assim como eu errei, eu me enganei, vamos
Just as I have already made mistakes, I have been wrong, let's go
A decepção ensina a viver
Disappointment teaches how to live
Não mata o foco na frase clichê e sigo na caminhada
It doesn't kill the focus on the cliché phrase and I keep on walking
Todo tipo de pessoa passará
All kinds of people will pass by
Depende de mim e de você a marca que ela vai deixar
It's up to me and you the mark they're going to leave
O veneno faz mal se tu engole, cospe!
The poison only hurts if you swallow it, spit it out!
Nem todo mundo é mel e nem fel
Not everyone is honey and not bile
Pra saber, não dar mole
To know, just don't be a fool
Pra que seja digno de confiança
To be worthy of trust
Perca os amigos, não perca a esperança
Lose your friends, don't lose hope
Foi necessário dar a minha cara a tapa
It was necessary to give my face a slap
Pra nunca mais julgar um livro pela capa, não
To never again judge a book by its cover, no
Agindo assim, a verdadeira história escapa
Acting like this, the true story escapes
Eu nunca mais...
I never again...
Foi necessário dar a minha cara a tapa
It was necessary to give my face a slap
Pra nunca mais julgar um livro pela capa, não
To never again judge a book by its cover, no
Agindo assim, a verdadeira história escapa
Acting like this, the true story escapes
Eu nunca mais...
I never again...
Foi necessário dar a minha cara a tapa
It was necessary to give my face a slap
Pra nunca mais julgar um livro pela capa, não
To never again judge a book by its cover, no
Agindo assim, a verdadeira história escapa
Acting like this, the true story escapes
Eu nunca mais...
I never again...





Writer(s): Yas Werneck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.