Paroles et traduction Yase - geceleri yaksak
geceleri yaksak
Если бы мы зажгли ночь
Ge-ge-geceleri
yaksak
(yaksak)
Ес-если
бы
мы
зажгли
ночь
(зажгли)
Yıldızlara
baksak
(baksak)
Смотрели
бы
на
звёзды
(смотрели
бы)
Yüzüme
bi'
gülsen
bağlarım
maaşa
Если
бы
ты
мне
улыбнулся,
я
бы
все
бросила
к
чертям
Alayına
yallah
(alayına
yallah)
Всех
бы
послала
(всех
бы
послала)
Yine
yokuş,
tamam
da
niye?
Опять
в
гору,
но
зачем?
Yüzüme
bi'
bak
yalansa
bile
Взгляни
на
меня,
даже
если
это
ложь
Ellerim
buz,
yine
de
tut
Мои
руки
- лед,
все
равно
держи
Arıyo'm
meşgul
hep
Я
всё
время
занята
Kafada
kur
(kur)
Голова
забита
(забита)
Arada
dur,
kaçıyo'
ruh
Остановись
на
секунду,
душа
ускользает
Dışımız
rengarenk,
içimiz
flu
Снаружи
мы
разноцветные,
внутри
размытые
Durmaz,
durmaz,
durmaz
(ya)
bu
gece
yağmurlar
Не
прекратятся,
не
прекратятся,
не
прекратятся
(да)
этой
ночью
дожди
İçim
hep
gerçekleri
yüzüme
vurunca
kâbuslar
Меня
преследуют
кошмары,
когда
правда
бьет
мне
в
лицо
Ge-ge-geceleri
yaksak
(yeah)
Ес-если
бы
мы
зажгли
ночь
(ага)
Yıldızlara
baksak
(wow)
Смотрели
бы
на
звёзды
(вау)
Yüzüme
bi'
gülsen
bağlarım
maaşa
Если
бы
ты
мне
улыбнулся,
я
бы
все
бросила
к
чертям
Alayına
yallah
(alayına
yallah)
Всех
бы
послала
(всех
бы
послала)
Yine
yokuş,
tamam
da
niye?
Опять
в
гору,
но
зачем?
Yüzüme
bi'
bak
yalansa
bile
Взгляни
на
меня,
даже
если
это
ложь
Çıktık
tatlım
yoldan
bak
Мы
свернули
с
пути,
милый,
смотри
Artık
edemeyiz
izah
Больше
не
можем
объяснить
Onlar
bilmez
insan
bu
yargılar
Они
не
знают,
каково
это
- люди
судят
Hiç
durmadan
da
(ya)
Не
переставая
(да)
Ömrüm
geçse
yollarda
Даже
если
бы
я
всю
жизнь
провела
в
пути
Bulamam
ki
aramam
Я
бы
не
нашла,
да
и
не
искала
бы
Duramam
yerimde
daha
Не
могу
больше
стоять
на
месте
İçimde
bi
savaş
var
Внутри
меня
идет
война
Gittik
karambole
Мы
зашли
слишком
далеко
İntikam
nedir
he?
Что
такое
месть,
а?
Bebeğim
sen
de
benle
Детка,
будь
со
мной
Olsan
her
gece
hep
Каждую
ночь,
всегда
Ge-ge-geceleri
yaksak
(yeah)
Ес-если
бы
мы
зажгли
ночь
(ага)
Yıldızlara
baksak
(wow)
Смотрели
бы
на
звёзды
(вау)
Yüzüme
bi'
gülsen
bağlarım
maaşa
Если
бы
ты
мне
улыбнулся,
я
бы
все
бросила
к
чертям
Alayına
yallah
(alayına
yallah)
Всех
бы
послала
(всех
бы
послала)
Yine
yokuş,
tamam
da
niye?
Опять
в
гору,
но
зачем?
Yüzüme
bi'
bak
yalansa
bile
Взгляни
на
меня,
даже
если
это
ложь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasemin Goztepe, Serdar Ozsengul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.