Yase - geceleri yaksak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yase - geceleri yaksak




geceleri yaksak
Если бы мы зажгли ночь
Yase, ya!
Yase, да!
Ge-ge-geceleri yaksak (yaksak)
Ес-если бы мы зажгли ночь (зажгли)
Yıldızlara baksak (baksak)
Смотрели бы на звёзды (смотрели бы)
Yüzüme bi' gülsen bağlarım maaşa
Если бы ты мне улыбнулся, я бы все бросила к чертям
Alayına yallah (alayına yallah)
Всех бы послала (всех бы послала)
Yine yokuş, tamam da niye?
Опять в гору, но зачем?
Yüzüme bi' bak yalansa bile
Взгляни на меня, даже если это ложь
Ellerim buz, yine de tut
Мои руки - лед, все равно держи
Arıyo'm meşgul hep
Я всё время занята
Kafada kur (kur)
Голова забита (забита)
Arada dur, kaçıyo' ruh
Остановись на секунду, душа ускользает
Dışımız rengarenk, içimiz flu
Снаружи мы разноцветные, внутри размытые
Durmaz, durmaz, durmaz (ya) bu gece yağmurlar
Не прекратятся, не прекратятся, не прекратятся (да) этой ночью дожди
İçim hep gerçekleri yüzüme vurunca kâbuslar
Меня преследуют кошмары, когда правда бьет мне в лицо
Ge-ge-geceleri yaksak (yeah)
Ес-если бы мы зажгли ночь (ага)
Yıldızlara baksak (wow)
Смотрели бы на звёзды (вау)
Yüzüme bi' gülsen bağlarım maaşa
Если бы ты мне улыбнулся, я бы все бросила к чертям
Alayına yallah (alayına yallah)
Всех бы послала (всех бы послала)
Yine yokuş, tamam da niye?
Опять в гору, но зачем?
Yüzüme bi' bak yalansa bile
Взгляни на меня, даже если это ложь
Çıktık tatlım yoldan bak
Мы свернули с пути, милый, смотри
Artık edemeyiz izah
Больше не можем объяснить
Onlar bilmez insan bu yargılar
Они не знают, каково это - люди судят
Hiç durmadan da (ya)
Не переставая (да)
Ömrüm geçse yollarda
Даже если бы я всю жизнь провела в пути
Bulamam ki aramam
Я бы не нашла, да и не искала бы
Duramam yerimde daha
Не могу больше стоять на месте
İçimde bi savaş var
Внутри меня идет война
Gittik karambole
Мы зашли слишком далеко
İntikam nedir he?
Что такое месть, а?
Bebeğim sen de benle
Детка, будь со мной
Olsan her gece hep
Каждую ночь, всегда
Ge-ge-geceleri yaksak (yeah)
Ес-если бы мы зажгли ночь (ага)
Yıldızlara baksak (wow)
Смотрели бы на звёзды (вау)
Yüzüme bi' gülsen bağlarım maaşa
Если бы ты мне улыбнулся, я бы все бросила к чертям
Alayına yallah (alayına yallah)
Всех бы послала (всех бы послала)
Yine yokuş, tamam da niye?
Опять в гору, но зачем?
Yüzüme bi' bak yalansa bile
Взгляни на меня, даже если это ложь





Writer(s): Yasemin Goztepe, Serdar Ozsengul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.