Yasemin Mori - Mutsuz Punk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yasemin Mori - Mutsuz Punk




Mutsuz Punk
Несчастный панк
Kırmızı bir at çizerdim
Я рисовала красного коня,
Kırmızı bir at
Красного коня.
Bak bu da kafası
Смотри, вот его голова.
Nereden geldim nereye giderdim
Откуда я пришла, куда я иду?
Bu da düşünen kafanın bana sorusu
Это вопрос моей задумчивой головы.
Sür beni sarp kayalıklara
Отвези меня на крутые скалы,
Oradan aşağısı başka yerin konusu
То, что там внизу это уже совсем другая история.
Ah dedi
Ах,
Senin durumun fena
сказал ты,
Ah dedi
твои дела плохи.
Kalbinde bu neyin acısı
Ах, сказал ты, что за боль в твоем сердце?
Dayanamaz kalbimin içinden çıkardım
Не выдержала, вырвала из своего сердца,
Utanmadan dünyaya tepeden bakardım
Бесстыдно смотрела на мир свысока.
Kimse beni bilmez
Никто меня не знает,
Bilmez bilmez
Не знает, не знает,
Bilmez beni kimse ben hep saklandım
Никто меня не знает, я всегда пряталась.
Yanmalısın sönmelisin ruhları incitmeli
Ты должен гореть, ты должен угасать, ранить души,
İnanırken yalanlara delirmiş olmalısın
Веря в ложь, ты должен сойти с ума.
Bakmalısın görmelisin acıyan yerler neresi
Ты должен смотреть, ты должен видеть, где болит,
Varmak için heplere önce hiçi göze almalısın
Чтобы достичь всего, ты должен сначала рискнуть всем.
Ah o kızgın bakışın bir de üzgün bakışın
Ах, этот твой гневный взгляд, и этот твой печальный взгляд,
Yüzlere gülüşün ve anidir düşüşün
Улыбка на лице, и внезапное падение.
Üzülmeye gelmez giderdim
Я бы не стала грустить, я бы ушла,
Aramaya ruhumun parçalarını
Искать осколки моей души,
Üzerime bir bir dikerdim
Сшивала бы их один за другим.
Beni nasıl isterdin
Каким бы ты меня хотел видеть?
Tek parça
Целой.
Yoksun nedenin yoksa
Ты пропал, и нет на то причины,
Kime güler yüzün
Кому улыбаешься ты?
Kime ağlarsın
По кому ты плачешь?
Çek bi sandalye çek ve otur
Придвинь стул, сядь,
Mumlar var mumları yak
Зажги свечи,
Anlatacaklarım uzun uzundur yollar ve
Мои истории длинны, как дороги, и
Her ne yöne gidersen git beter gibi sonsuz ama
Куда бы ты ни шел, все кажется бесконечным и ужасным, но
Yoksun nedenin yoksa yoksun nedenin yoksa
Тебя нет, и нет на то причины, тебя нет, и нет на то причины.
Yokum nedenim yok benim
Меня нет, и нет на то причины,
Kime güler yüzüm
Кому улыбаюсь я?
Kime ağlarım
По кому я плачу?
Duruyorsan ne duruyorsun
Если ты стоишь, чего ты ждешь?
Yarına kalsa ne umuyorsun
На что ты надеешься, откладывая на завтра?
Ağlarla kaplı hiç bilemezsin
Покрытый слезами, ты не можешь знать,
Her yanım her sözüm her savaşım her yarım
Каждая моя сторона, каждое слово, каждая битва, каждая моя рана,
Öyle zor öyle zor öyle zor gelemem ki
Так тяжело, так тяжело, так тяжело, что я не могу прийти,
Her yeni gün...
Каждый новый день...





Writer(s): Yasemin Mori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.