Yasemin Mori - Çıngıraklı Dilber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasemin Mori - Çıngıraklı Dilber




Çıngıraklı Dilber
Jingle Bell Beauty
Oyalama beni
Don't stop me
Kaybettiğin yerde bul
Find where you lost
Yolun da yol değil ben nerden gideyim
The road is not a road, where do I go from here?
Yanar dağlar gibi içime içime ata ata
Like a burning mountain, inside me, inner fire grows
Gitgide kızışıyorum
I'm getting hotter and hotter
Yılan gibi aktım gölge gibi yan baktım
I flowed like a snake, looked sideways like a shadow
Şehri kaybettim ama kendimi buldum
I lost the city but found myself
İnsanın savaşı derdine ulaşır
Man's battle reaches his grief
Sonu başı yoktur bu kendine yanışın
There is no beginning or end to this self-immolation
Ay çarptı
Moon struck
Gül açtı
Flower blossomed
Seher vakti
Dawn's time
Yar baktı
Beloved looked
Alladı pulladı
Blushed and spangled
Darmaduman etti, yolladı
Devastated, sent away
Adil değil bu
This is not fair
Duy beni duy beni duy
Hear me hear me hear
Duy beni duy beni duy
Hear me hear me hear
Beni duy
Hear me
Ah içimde bir yer var lavlar püskürüyor
Oh, there is a place inside me, lava erupts
Ah bu şehir bu sevda sana sürükleniyor
Oh, this city, this love, is dragged to you
Ah bu kadın bu ihtiras sana körükleniyor
Oh, this woman, this passion, fans you
Ayağında hal hal
On your feet, anklets
Çıngıraklı dilber
Jingle bell beauty
Ayağında hal hal
On your feet, anklets
Çıngıraklı kop gel
Jingle bell, come on
Şehri senin için arşınlıyorum
I'm pacing the city for you
Arşa değmek bahanemdir
Reaching for the heavens is my excuse
Bu gökyüzü bu duvar şahidimdir
This sky, this wall is my witness
Sen kaç ben geleyim
You run away, I'll come
Kapında köleyim
I'm your slave at your door
Ayağında hal hal
On your feet, anklets
Çıngıraklı dilber
Jingle bell beauty
Ayağında hal hal
On your feet, anklets
Çıngıraklı kop gel
Jingle bell, come on
Ay çarptı
Moon struck
Gül açtı
Flower blossomed
Seher vakti
Dawn's time
Yar baktı
Beloved looked
Alladı pulladı
Blushed and spangled
Darmaduman etti, yolladı
Devastated, sent away
Acil durum bu
This is an emergency
Duy beni duy beni duy
Hear me hear me hear
Duy beni duy beni duy
Hear me hear me hear
Beni duy
Hear me
Ah içimde bir yer var lavlar püskürüyor
Oh, there is a place inside me, lava erupts
Ah bu şehir bu sevda sana sürükleniyor
Oh, this city, this love, is dragged to you
Ah bu kadın bu ihtiras sana körükleniyor
Oh, this woman, this passion, fans you





Writer(s): Gürsel çelik, Yasemin Mori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.