Paroles et traduction Yasemin Yıldız - Oy Ali Ali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
mı
taşlamadun
oy
penceremun
camini
Мало
ли
ты
бросал
камней
в
моё
окошко,
Az
mı
taşlamadun
oy
da
penceremun
camini
Мало
ли
ты
бросал
камней
в
моё
окошко,
Babam
görürse
seni
kesecek
elleruni
Отец
увидит
тебя
– руки
тебе
обрубит.
Babam
görürse
seni
da
kesecek
elleruni
Отец
увидит
тебя
– руки
тебе
обрубит.
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Babam
izin
vermeyi
yarimlen
görüşmeme
Отец
не
разрешает
мне
с
милым
видеться,
Babam
izin
vermeyi
da
yarimlen
görüşmeme
Отец
не
разрешает
мне
с
милым
видеться,
Eller
ne
derse
desun
ben
kaçacam
Ali'me
Что
бы
ни
говорили,
сбегу
я
к
Али,
Eller
ne
derse
desun
da
ben
kaçacam
Ali'me
Что
бы
ни
говорили,
сбегу
я
к
Али.
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Alacaksan
al
beni
yaşım
geldi
elliye
Берёшь
меня
замуж
– бери,
мне
уж
пятьдесят,
Alacaksan
al
beni
de
yaşım
geldi
elliye
Берёшь
меня
замуж
– бери,
мне
уж
пятьдесят,
Babam
verecek
beni
yoksa
deli
Veli'ye
Отец
меня
выдаст
иначе
за
чокнутого
Вели.
Babam
verecek
beni
de
yoksa
deli
Veli'ye
Отец
меня
выдаст
иначе
за
чокнутого
Вели.
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Oy
Ali
Ali
Ali
da
gel
ha
böle
bu
yani
Ой,
Али,
Али,
Али,
ну
и
пусть,
вот
так-то!
Babam
nerden
bulacak
da
senin
gibi
damadi
Где
ж
он
найдёт,
отец,
такого
зятя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.