Yaser Binam - Khorshid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaser Binam - Khorshid




Khorshid
Солнце
بمیرم برات
Умру за тебя
چی بودی چی ازت میبینیم الان
Кем ты была, кем ты стала сейчас
نگاه این دنیا چی به سرت آورد
Посмотри, что этот мир с тобой сделал
شدی لفظ های لای دفترام
Ты стала строчками в моих тетрадях
بمیرم برات
Умру за тебя
چقدر ساده و بچگونه ای
Какая же ты наивная и детская
فقط دوست داشتی با هرچی که داری
Ты просто хотела всем причинить боль
به همه حال بدی، به هر بهونه ای
Со всем, что у тебя есть, по любому поводу
بهت حق میدم اگه پیِ هر کی رفتی
Я понимаю тебя, если ты шла за кем попало
نه درک رفتارات سخت نی وقتی
Понять твое поведение несложно, когда
بار رو بست دید هرکی پُر اشکی باز
Каждый, кто видел твой груз, снова плакал
بعدیشم که اومد تو رو زخمی خواست
А следующий, кто пришел, хотел тебя раненую
بمیرم برات
Умру за тебя
قلبتو ندیدن که پُری از طلا
Они не видели, что твое сердце полно золота
پس صدایی رو میکنی باور
Поэтому ты веришь голосу,
که میگه ایستگاه آخریم الان
Который говорит, что это наша последняя остановка
یه جمله از این داداش کوچیکت
Вот тебе слова от твоего младшего брата
مهم نی چقدر مظلوم و آرومی
Неважно, насколько ты кроткая и тихая
تو قدرت بخشیدی به جا انتقام
Ты дарила силу вместо мести
یعنی آقایی، یعنی خانومی
Это значит быть настоящей женщиной
کنار اشکات یه سینه ست
Рядом с твоими слезами есть моя грудь
کنارم آروم میخوابی
Рядом со мной ты спокойно спишь
کنارت خورشید شد تنم
Рядом с тобой мое тело стало солнцем
کنارم تا صبح میتابی
Рядом со мной ты светишь до утра
کنار اشکات یه سینه ست
Рядом с твоими слезами есть моя грудь
کنارم آروم میخوابی
Рядом со мной ты спокойно спишь
کنارت خورشید شد تنم
Рядом с тобой мое тело стало солнцем
کنارم تا صبح میتابی
Рядом со мной ты светишь до утра
خط به خط، نت به نت
Строка за строкой, нота за нотой
زخمات بود مود کلّ مون
Твои раны были нашим настроением
بزار بگن اگه نرسید تهش
Пусть говорят, что он не дошел до конца
ولی وایساد تو راهه قله مرد
Но этот мужчина стоял на пути к вершине
همیشه تنهایی پای پیاده
Всегда один, пешком
تنهایی صدامو یادت میاره
Одиночество напоминает мне мой голос
تو با همه تلخیات توو دلیم بودی
Ты со всей своей горечью была в моем сердце
و خوشگله هنوز توو یادم خیالت
И твоя красивая мечта все еще в моей памяти
بمیرم برات، دلت تنگه؟
Умру за тебя, скучаешь?
اگه نوشت عاشق تو بخون سنگ دل
Если он написал "люблю тебя", считай его бессердечным
آخه یهو دیدی واسه هرچی که نداری
Ведь вдруг ты увидела, что ради всего, чего у тебя нет
اون که دوستش داری ولت کرده
Тот, кого ты любишь, бросил тебя
اما تصمیم گرفتی نفهمی اصاً
Но ты решила вообще не понимать
چشم ببندی رو بگیری ازم
Закрыть глаза и отвернуться от меня
ترجیح دادی که توو رقص باد
Ты предпочла в танце ветра
بغلم بگیری و برقصی باهام
Обнять меня и танцевать со мной
کنار اشکات یه سینه ست
Рядом с твоими слезами есть моя грудь
کنارم آروم میخوابی
Рядом со мной ты спокойно спишь
کنارت خورشید شد تنم
Рядом с тобой мое тело стало солнцем
کنارم تا صبح میتابی
Рядом со мной ты светишь до утра
کنار اشکات یه سینه ست
Рядом с твоими слезами есть моя грудь
کنارم آروم میخوابی
Рядом со мной ты спокойно спишь
کنارت خورشید شد تنم
Рядом с тобой мое тело стало солнцем
کنارم تا صبح میتابی
Рядом со мной ты светишь до утра





Writer(s): Vahid Farajzad, Yaser Binam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.