Yaser Mahmoudi - Halet Chetoreh Eshgham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaser Mahmoudi - Halet Chetoreh Eshgham




Halet Chetoreh Eshgham
How Are You, My Love?
حالت چطوره عشقم خوبی خوشی کجایی
How are you, my love, are you good, are you happy, where are you?
از بعد رفتن تو من موندمو تنهایی
Since you left, I'm left alone.
من موندمو سکوتو یه عالمه ترانه
I'm left with silence and a world of songs.
یه عالمه خیالو حرفای عاشقانه
A world of dreams and love songs.
نبودیو ندیدی چقد ترانه گفتم
You weren't here to see how many songs I sang.
نیستی منو ببینی از پا دارم میفتم
You're not here to see me falling apart.
چه خاطرات خوبیو توی دلم گذاشتی
What good memories you left in my heart.
کاش گفته بودی عشقم هیچوقت دوسم نداشتی
I wish you had told me, my love, that you never loved me.
حالت چطوره عشقم منم بغضم زیاده
How are you, my love, I have a lot of heartache.
از بس که این زمونه چشمامو بازی داده
Because this world has played with my eyes.
از بس که غبطه خوردم به حال هردوتامون
Because I envied both of us.
تنهایی و جدایی شد فال هردوتامون
Loneliness and separation became our fate.
حالت چطوره عشقم خوش باشی هرکجایی
How are you, my love, be happy wherever you are.
من جای هردوتامون غمگینم از جدایی
I'm sad for both of us because of the separation.
نموندیو ندیدی چقد ترانه گفتم
You weren't here to see how many songs I sang.
نیستی منو ببینی از پا دارم میفتم
You're not here to see me falling apart.
حالت چطوره عشقم خوبی خوشی کجایی
How are you, my love, are you good, are you happy, where are you?
از بعد رفتن تو من موندمو تنهایی
Since you left, I'm left alone.
من موندمو سکوتو یه عالمه ترانه
I'm left with silence and a world of songs.
یه عالمه خیالو حرفای عاشقانه
A world of dreams and love songs.
نبودیو ندیدی چقد ترانه گفتم
You weren't here to see how many songs I sang.
نیستی منو ببینی از پا دارم میفتم
You're not here to see me falling apart.
چه خاطرات خوبیو توی دلم گذاشتی
What good memories you left in my heart.
کاش گفته بودی عشقم هیچوقت دوسم نداشتی
I wish you had told me, my love, that you never loved me.
حالت چطوره عشقم منم بغضم زیاده
How are you, my love, I have a lot of heartache.
از بس که این زمونه.چشمامو بازی داده
Because this world has played with my eyes.
از بس که غبطه خوردم به حال هردوتامون
Because I envied both of us.
تنهایی و جدایی شد فال هردوتامون
Loneliness and separation became our fate.
حالت چطوره عشقم خوش باشی هرکجایی
How are you, my love, be happy wherever you are.
من جای هردوتامون غمگینم از جدایی
I'm sad for both of us because of the separation.
نموندیو ندیدی چقد ترانه گفتم
You weren't here to see how many songs I sang.
نیستی منو ببینی از پا دارم میفتم
You're not here to see me falling apart.
حالت چطوره عشقم
How are you, my love?





Writer(s): Yaser Mahmoudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.