Paroles et traduction Yaser Mahmoudi - Halet Chetoreh Eshgham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halet Chetoreh Eshgham
Как ты, любовь моя?
حالت
چطوره
عشقم
خوبی
خوشی
کجایی
Как
ты,
любовь
моя?
Все
ли
хорошо
у
тебя?
Где
ты?
از
بعد
رفتن
تو
من
موندمو
تنهایی
После
твоего
ухода
я
остался
наедине
с
одиночеством.
من
موندمو
سکوتو
یه
عالمه
ترانه
Я
остался
с
тишиной,
множеством
песен
یه
عالمه
خیالو
حرفای
عاشقانه
Множеством
фантазий
и
романтических
слов.
نبودیو
ندیدی
چقد
ترانه
گفتم
Тебя
не
было,
и
ты
не
видела,
сколько
песен
я
написал.
نیستی
منو
ببینی
از
پا
دارم
میفتم
Тебя
нет,
чтобы
увидеть,
как
я
падаю
от
бессилия.
چه
خاطرات
خوبیو
توی
دلم
گذاشتی
Какие
прекрасные
воспоминания
ты
оставила
в
моем
сердце.
کاش
گفته
بودی
عشقم
هیچوقت
دوسم
نداشتی
Если
бы
ты
только
сказала,
любовь
моя,
что
никогда
меня
не
любила.
حالت
چطوره
عشقم
منم
بغضم
زیاده
Как
ты,
любовь
моя?
Мои
глаза
переполнены
слезами.
از
بس
که
این
زمونه
چشمامو
بازی
داده
Потому
что
эта
жизнь
обманула
меня.
از
بس
که
غبطه
خوردم
به
حال
هردوتامون
Потому
что
я
слишком
много
завидовал
нам
обоим,
تنهایی
و
جدایی
شد
فال
هردوتامون
Одиночество
и
разлука
стали
нашей
судьбой.
حالت
چطوره
عشقم
خوش
باشی
هرکجایی
Как
ты,
любовь
моя?
Будь
счастлива,
где
бы
ты
ни
была.
من
جای
هردوتامون
غمگینم
از
جدایی
Я
грущу
о
нашей
разлуке
за
нас
обоих.
نموندیو
ندیدی
چقد
ترانه
گفتم
Ты
не
осталась
и
не
увидела,
сколько
песен
я
написал.
نیستی
منو
ببینی
از
پا
دارم
میفتم
Тебя
нет,
чтобы
увидеть,
как
я
падаю
от
бессилия.
حالت
چطوره
عشقم
خوبی
خوشی
کجایی
Как
ты,
любовь
моя?
Все
ли
хорошо
у
тебя?
Где
ты?
از
بعد
رفتن
تو
من
موندمو
تنهایی
После
твоего
ухода
я
остался
наедине
с
одиночеством.
من
موندمو
سکوتو
یه
عالمه
ترانه
Я
остался
с
тишиной,
множеством
песен
یه
عالمه
خیالو
حرفای
عاشقانه
Множеством
фантазий
и
романтических
слов.
نبودیو
ندیدی
چقد
ترانه
گفتم
Тебя
не
было,
и
ты
не
видела,
сколько
песен
я
написал.
نیستی
منو
ببینی
از
پا
دارم
میفتم
Тебя
нет,
чтобы
увидеть,
как
я
падаю
от
бессилия.
چه
خاطرات
خوبیو
توی
دلم
گذاشتی
Какие
прекрасные
воспоминания
ты
оставила
в
моем
сердце.
کاش
گفته
بودی
عشقم
هیچوقت
دوسم
نداشتی
Если
бы
ты
только
сказала,
любовь
моя,
что
никогда
меня
не
любила.
حالت
چطوره
عشقم
منم
بغضم
زیاده
Как
ты,
любовь
моя?
Мои
глаза
переполнены
слезами.
از
بس
که
این
زمونه.چشمامو
بازی
داده
Потому
что
эта
жизнь
обманула
меня.
از
بس
که
غبطه
خوردم
به
حال
هردوتامون
Потому
что
я
слишком
много
завидовал
нам
обоим,
تنهایی
و
جدایی
شد
فال
هردوتامون
Одиночество
и
разлука
стали
нашей
судьбой.
حالت
چطوره
عشقم
خوش
باشی
هرکجایی
Как
ты,
любовь
моя?
Будь
счастлива,
где
бы
ты
ни
была.
من
جای
هردوتامون
غمگینم
از
جدایی
Я
грущу
о
нашей
разлуке
за
нас
обоих.
نموندیو
ندیدی
چقد
ترانه
گفتم
Ты
не
осталась
и
не
увидела,
сколько
песен
я
написал.
نیستی
منو
ببینی
از
پا
دارم
میفتم
Тебя
нет,
чтобы
увидеть,
как
я
падаю
от
бессилия.
حالت
چطوره
عشقم
Как
ты,
любовь
моя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaser Mahmoudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.