Paroles et traduction Yasha feat. Marteria - Wunderland
Wir
plündern
mein
Konto,
Мы
потратим
все
мои
деньги,
Für
eine
Nacht
reicht,
für
eine
Nacht
reichts
На
одну
ночь
хватит,
на
одну
ночь
хватит
Verbrenn
jeden
Schein,
doch
wir
sind
am
Scheinen
Сожжем
все
купюры,
но
мы
будем
сиять
Kommen
überall
rein
Попадем
куда
угодно
Ich
hab
mit
deinem
Freund
geredet,
ja
er
gibt
dir
heute
frei
Я
говорил
с
твоим
парнем,
да,
он
отпускает
тебя
сегодня
Mein
Apartment
ist
zwar
klein,
doch
atmen
fällt
da
leicht
Моя
квартира
хоть
и
маленькая,
но
дышать
в
ней
легко
Bitte
bind
dir
keine
Flügel
um,
dein
Lächeln
ist
viel
zu
dreist
Пожалуйста,
не
скрывай
свою
улыбку,
она
слишком
дерзкая
Kein
Grund
sich
zu
schämen,
der
Mond
ist
das
gewöhnt
Не
нужно
стыдиться,
луна
к
этому
привыкла
Feiern
ab
es
3 ist,
und
du
t
immer
noch
schön
Празднуем
до
3 часов,
а
ты
все
еще
прекрасна
Komm
mit,
lass
uns
gehen
Пойдем
со
мной,
Ich
weiß
genau,
was
dir
fehlt
Я
точно
знаю,
чего
тебе
не
хватает
Und
es
bricht
mir
das
Herz
И
это
разбивает
мне
сердце
Komm
lass
uns
gehen,
Пойдем
со
мной,
Du
verschwendest
dein
Leben,
Ты
тратишь
свою
жизнь
впустую,
Denn
du
t
es
nicht
wert
(ohyeah)
Ведь
ты
этого
не
достойна
(о
да)
Komm
mit,
in
mein
Wunderland
Пойдем
со
мной
в
мою
страну
чудес
Hör
zu,
es
ruft
nach
dir
Слушай,
она
зовет
тебя
Kämpf
nicht
dagegen
an,
glaub
mir
Не
сопротивляйся,
поверь
мне
Ich
bin
gut
zu
dir
Я
буду
с
тобой
нежен
Ich
zeig
dir
mein
Wunderland,
vergiss
dein
Mustermann
Я
покажу
тебе
свою
страну
чудес,
забудь
своего
примерного
мальчика
Ich
entführ
dir
'ne
U-Bahn,
und
flieg
mit
dir
in
'nem
Bus
davon
Я
угоню
для
тебя
метро
и
увезу
тебя
на
автобусе
Selbst
der
Papst,
macht
hin
und
wieder
Schluss
mit
Frauen
Даже
Папа
Римский
время
от
времени
расстается
с
женщинами
Lies
dein
Tagebuch,
du
hast
nie
gewusst
wies
kommt
Прочти
свой
дневник,
ты
никогда
не
знала,
как
так
получается
Du
und
deine
Lache,
nehmen
am
Winter
Rache
Ты
и
твой
смех
мстят
зиме
An
deinem
Freund
kann
jeder
sehen
du
hast
ein
Herz
für
Schwache
По
твоему
парню
видно,
что
у
тебя
доброе
сердце
Denn
er
freut
sich
wenn
er,
Papas
Wagen
mal
parken
darf
Ведь
он
радуется,
когда
ему
разрешают
припарковать
папину
машину
Steckt
mit
seinem
Goldlöffel
noch
in
Mamas
Marmeladenarsch
Все
еще
сидит
со
своей
золотой
ложкой
в
маминой
банке
с
вареньем
Komm
mit,
lass
uns
gehen
Пойдем
со
мной,
Ich
weiß
genau,
was
dir
fehlt
Я
точно
знаю,
чего
тебе
не
хватает
Und
es
bricht
mir
das
Herz
И
это
разбивает
мне
сердце
Komm
lass
uns
gehen,
Пойдем
со
мной,
Du
verschwendest
dein
Leben,
Ты
тратишь
свою
жизнь
впустую,
Denn
du
t
es
nicht
wert
(ohyeah)
Ведь
ты
этого
не
достойна
(о
да)
Komm
mit,
in
mein
Wunderland
Пойдем
со
мной
в
мою
страну
чудес
Hör
zu,
es
ruft
nach
dir
Слушай,
она
зовет
тебя
Kämpf
nicht
dagegen
an,
glaub
mir
Не
сопротивляйся,
поверь
мне
Ich
bin
gut
zu
dir
Я
буду
с
тобой
нежен
Ja,
ich
bin
gut
zu
dir
Да,
я
буду
с
тобой
нежен
Leider
gibt's
keine
Blumen
hier,
К
сожалению,
здесь
нет
цветов,
Schenk
dir
einfach
meine
Jugend,
los
mach
was
du
willst
mit
mir
Просто
подарю
тебе
свою
молодость,
делай
со
мной,
что
хочешь
Lass
uns
stehen
im
blauen
Dunst,
er
am
Saufen
mit
seinen
Jungs
Пусть
он
стоит
в
сизом
дыму,
напивается
со
своими
дружками
Nimm
deine
Hand
renn
raus
aus
dem
Laden
mit
dir,
haben
nur
Augen
für
uns
Возьми
меня
за
руку,
убежим
из
этого
заведения,
все
смотрят
только
на
нас
Stunden
vergehen
im
Minutentakt,
sehen
uns
an
als
wärst
du
nackt
Часы
летят
со
скоростью
минуты,
смотрят
на
нас,
как
будто
ты
раздета
Stehen
kurz
vorm
Herzinfarkt,
Мы
на
грани
сердечного
приступа,
Klingeln
all
die
gelernten
wach
Все
заученные
правила
рушатся
Deine
Finger
sind
perfekt,
weil
sie
sich
nur
um
dich
drehen
Твои
пальцы
идеальны,
потому
что
они
обвивают
только
тебя
Hab
gelernt
zu
stricken,
dein
Freund
kann
sich
nen
Strick
nähen
Я
научился
вязать,
твой
парень
может
идти
и
повеситься
Komm
mit,
lass
uns
gehen
Пойдем
со
мной,
Ich
weiß
genau,
was
dir
fehlt
Я
точно
знаю,
чего
тебе
не
хватает
Und
es
bricht
mir
das
Herz
И
это
разбивает
мне
сердце
Komm
lass
uns
gehen,
Пойдем
со
мной,
Du
verschwendest
dein
Leben,
Ты
тратишь
свою
жизнь
впустую,
Denn
du
t
es
nicht
wert
(ohyeah)
Ведь
ты
этого
не
достойна
(о
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marten Laciny, Ingmar Leif Kappel, David Conen, Yasha Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Mario Wesser, Dirk Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.