Paroles et traduction Yasha - Achterbahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
auf
und
ab,
es
geht
auf
und
ab...
YEAH,
Haha.:
Yeah,
up
and
down,
it
goes
up
and
down...
YEAH,
Haha.:
Bei
mir
geht's
rauf
und
runter,
drunter
und
drüber,
With
me
it's
up
and
down,
under
and
over,
Gestern
war
die
Nummer
eins,
die
ganze
Welt
in
Lila.
Yesterday
I
was
number
one,
the
whole
world
in
purple.
Und
heute
hab
ich
Panik,
dass
meine
Stimme
zerbricht,
And
today
I'm
panicking
that
my
voice
will
break,
Der
eine
Hoffnungsschimmer
vielleicht
für
immer
erlischt.
(Yeah)
The
one
glimmer
of
hope
may
be
extinguished
forever.
(Yeah)
Doch
ich
war
nie
gut
in,
mich
an
den
Plan
halten,
nimm
lieber
den
Looping,
But
I
was
never
good
at
sticking
to
the
plan,
I
prefer
taking
the
loop,
Und
reite
diese
Schienen,
die
Eisenräder
Funken
schlagen,
And
ride
these
rails,
the
iron
wheels
sparking,
Sag
mir
nicht
ich
hab
Dich
nicht
gewarnt!
Don't
tell
me
I
didn't
warn
you!
Steig
in
meine
Achterbaaaahn,
komm
lass
uns
faaaahrn.
Get
on
my
roooller
cooaster,
come
on
let's
gooo.
Es
geht
auf
und
ab,
auf
und
ab.
It
goes
up
and
down,
up
and
down.
Meine
Achterbaaaahn,
komm
lass
und
faaaahrn.
My
roooller
cooaster,
come
on
let's
gooo.
Es
geht
auf
und
ab,
auf
und
ab.
(Yeah):
It
goes
up
and
down,
up
and
down.
(Yeah):
Ich
mach
nich'
auf
stark
und
klug,
bin
nur
mutig
im
nehmen,
I
don't
act
tough
or
smart,
I'm
only
brave
in
taking,
Jede
Kurve
hat'n
gutes
E,
- Herzrasen!
Every
curve
has
a
good
E,
- heart
racing!
Schmetterlinge
dreh'n
sich
um
im
Magen,
Butterflies
are
spinning
in
my
stomach,
Ich
bin
bereit
wenn
der
Moment
im
Flutlicht
steht.
I'm
ready
when
the
moment
is
in
the
spotlight.
Wir
sitzen
vorn,
ham'
den
besten
Platz,
We're
sitting
in
front,
we've
got
the
best
seat,
Geboren
ohne
Schutzschild,
vielleicht
rächt
sich
das,
Born
without
a
shield,
maybe
it
will
take
revenge,
Doch
mein
letzter
Satz,
wird
immer
sein,
ich
will
nochmal...,
But
my
last
sentence
will
always
be
I
want
to...
again,
Wird
immer
sein,
ich
will
nochmal!
(HEY)
Will
always
be,
I
want
to
again!
(HEY)
Steig
in
meine
Achterbaaaahn,
komm
lass
uns
faaaahrn.
Get
on
my
roooller
cooaster,
come
on
let's
gooo.
Es
geht
auf
und
ab,
auf
und
ab.
It
goes
up
and
down,
up
and
down.
Meine
Achterbaaaahn,
komm
lass
und
faaaahrn.
My
roooller
cooaster,
come
on
let's
gooo.
Es
geht
auf
und
ab,
auf
und
ab.
(Yeah)
It
goes
up
and
down,
up
and
down.
(Yeah)
Meine
Achterbaaaahn!
My
roooller
cooaster!
Steig
in
meine
Achterbaaaahn,
komm
lass
uns
faaaahrn.
Get
on
my
roooller
cooaster,
come
on
let's
gooo.
Es
geht
auf
und
ab,
auf
und
ab.
It
goes
up
and
down,
up
and
down.
Steig
in
meine
Achterbaaaahn,
komm
lass
uns
faaaahrn.
Get
on
my
roooller
cooaster,
come
on
let's
gooo.
Es
geht
auf
und
ab,
auf
und
ab.
It
goes
up
and
down,
up
and
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Vincent Schlippenbach Von, Yasha Conen, Mario Wesser, Dirk Berger (de 2)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.